| Telephone calls
| Телефонные звонки
|
| Apartment A is at it again
| Квартира А снова в деле
|
| Paper thin walls
| Бумажные тонкие стены
|
| she’s been sleeping around with other men
| она спала с другими мужчинами
|
| and other women
| и другие женщины
|
| but right about now her head is swimming
| но прямо сейчас у нее кружится голова
|
| he’s breakin’up the furniture
| он ломает мебель
|
| screamin’and a yellin'
| кричать и кричать
|
| about to beat the hell outta her
| собирается выбить ад из нее
|
| Television ringin’in my ear
| Телевидение звонит мне в ухо
|
| I’ve been thinkin'
| я думал
|
| Haven’t had a break in 20 years
| Не было перерыва 20 лет
|
| I’ve been drinkin'
| я пил
|
| Telephone calls
| Телефонные звонки
|
| insanity is just another ring away
| безумие это просто еще одно кольцо
|
| I get the paper
| я получаю бумагу
|
| take a look at it every single day
| смотреть на это каждый день
|
| Another episode
| Другой эпизод
|
| another life flushed down the camode (spelling?)
| другая жизнь смыла камоду (орфография?)
|
| We’re all carrying such a heavy load
| Мы все несем такой тяжелый груз
|
| I get no slack
| Я не расслабляюсь
|
| it’s breakin’my back
| это ломает мне спину
|
| Television ringin’in my ear, I’ve been drinkin'
| Телевизор звенит мне в ухо, я выпил
|
| Haven’t had a break in 20 years
| Не было перерыва 20 лет
|
| I’ve been thinkin’get me out of here.
| Я думал вытащить меня отсюда.
|
| 'til the coast is clear
| пока берег не станет чистым
|
| Television ringin’in my ear, I’ve been thinkin'
| Телевидение звенит мне в ухо, я думал,
|
| Haven’t had a break in 20 years
| Не было перерыва 20 лет
|
| I keep drinkin’Television ringin’in my ear,
| Я продолжаю пить, телевизор звенит у меня в ушах,
|
| I keep drinkin’liquor, wine, and beer
| Я продолжаю пить ликер, вино и пиво
|
| I’ve been thinkin'
| я думал
|
| get me out of here
| Вытащи меня отсюда
|
| I’ve been thinkin'. | Я думал. |