| Bei Nacht
| Ночью
|
| Komm ich in 'ner Armani-Hose
| Я прихожу в штанах ner Armani
|
| Mit weißen Nikes und 'ner Gaspistole
| С белыми Nike и газовым пистолетом
|
| In deinen Club und verteil' Gratisproben
| В свой клуб и раздайте бесплатные образцы
|
| In Form von kleinen bunten Partydrogen
| В виде маленьких красочных партий наркотиков
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Wo jeder Bulle Streife fährt
| Где патрулирует каждый полицейский
|
| Feile ich im Ghetto an meinem Meisterwerk
| Я работаю над своим шедевром в гетто
|
| Erhol' mich von der ganzen krassen Scheiße
| Отдохни от всего этого дерьма
|
| Mit ein paar Freunden und 'ner Wasserpfeife
| С друзьями и кальяном
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Während ihr ins Kino geht
| Пока вы идете в кино
|
| Sitze ich mit meinen Freunden in der Spielothek
| сижу с друзьями в библиотеке игр
|
| Zwischen hochverschuldeten Pokerspielern
| Между игроками в покер с большими долгами
|
| Und skrupellosen Drogendealern
| И безжалостные торговцы наркотиками
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Will jeder sein Glück versuchen
| Каждый хочет попытать счастья
|
| In der Hoffnung er kriegt ein Stück vom Kuchen
| Надеясь, что он получит кусок пирога
|
| Denn in Zeiten von Hartz IV
| Потому что во времена Гарца IV
|
| Steigt nicht nur in meiner Nachbarschaft die Habgier
| Жадность растет не только в моем районе
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Ist für dich Schicht im Schacht
| Сдвиг в валу для вас
|
| Türen und Fenster werden dicht gemacht
| Двери и окна закрыты
|
| Denn ein falsches Wort reicht
| Потому что одного неправильного слова достаточно
|
| Und ich spieß' dich auf so wie ein Sis Kebap
| И я проткну тебя, как сестренка-кебаб
|
| (Bei Nacht)
| (Ночью)
|
| Wenn es dunkel wird und dich keiner sieht
| Когда стемнеет и тебя никто не увидит
|
| Wenn der Mond sich wieder vor die Sonne schiebt
| Когда луна снова движется перед солнцем
|
| Wenn die ganze Nation Schafe zählt
| Когда весь народ считает овец
|
| (Bei Nacht)
| (Ночью)
|
| Glaub nicht, dass die Straße schläft
| Не думайте, что улица спит
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Kommen sie an’s Tageslicht
| Выходите на свет дня
|
| Nutten auf Kokain am Straßenstrich
| Уличные проститутки на кокаине
|
| Werden in Mund, Fotze und Arsch gefickt
| Трахни в рот, пизду и задницу
|
| So ist die Realität, ich verarsch' dich nich
| Это реальность, я не шучу
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Sind Schläge leicht verdient
| Удары легко зарабатываются
|
| Und mit dir habe ich garantiert leichtes Spiel
| А с тобой мне обеспечена легкая игра
|
| Du rennst um dein Leben während dein Kumpel schreit
| Вы бежите за своей жизнью, пока ваш приятель кричит
|
| Denn Fard kommt im Schutze der Dunkelheit
| Потому что Фард находится под покровом тьмы
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Kommen die Bullen mit Drogenhund
| Полицейские придут с собакой-наркоманом?
|
| Schikanieren meine Leute ohne Grund
| Запугивать моих людей без причины
|
| Wer sich nich ausweisen kann, wird eingepackt
| Тех, кто не сможет идентифицировать себя, упакуют.
|
| Und schläft eine Nacht, in Einzelhaft
| И спит одну ночь в одиночной камере
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Will jeder 2. raus hier
| Каждый второй хочет выбраться отсюда
|
| Und ist auf Beutezug wie ein Raubtier, glaub mir
| И рыщет, как хищник, поверь мне
|
| Jeder sucht nach einem Ausweg
| Все ищут выход
|
| Doch leider ist die Straße kein Laufsteg
| К сожалению, улица не подиум
|
| Bei Nacht
| Ночью
|
| Hat der Wahnsinn einen Namen
| Есть ли у безумия имя?
|
| Denn das Fußvolk regiert deine Straßen
| Потому что вашими улицами правят пехотинцы
|
| Halt die Füße still und geh besser Heim
| Держи ноги неподвижно и лучше иди домой
|
| Faust-Fick in deine Fresse rein | кулак ебать в лицо |