
Дата выпуска: 26.08.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
MONCLER(оригинал) |
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer |
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern' |
Wer wurd auf der Straße Millionär? |
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler |
Yeah, ah |
Es gibt kein' Grund dafür, dass ich mich schämen müsste |
Ficke ein paar Bonzenmädchen an der Seeküste |
Vierundvierzig Immobilien, keine Lehmhütte |
Kann nicht mal kochen, doch besitze eine Schneeküche |
Du bist im Tanzverein und hast den Anglerschein |
Ich bin vorbestraft und trag ein' Butterfly |
Mein Traum ist «Made in Germany"und in Handarbeit |
Mein Bruder Asche macht den Beat und deine Mama weint (Yeah) |
Hol das Messer aus dem Schuhkarton |
Du dummer Hurensohn, das Leben ist kein 2Pac-Song |
Lass die Blocksprache, du kleine Rotznase |
Ich ertränk dich Missgeburt in deiner Kotzlake |
Inverstier in Ölgemälde und in Nerzmäntel |
Ich bin nicht von dieser Welt, so wie ein Erzengel |
Die Straße, das Blaulicht, die Gosse und das Ghetto |
Die Taschen voller Euros, Kokain, Espresso |
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer |
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern' |
Wer wurd auf der Straße Millionär? |
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler |
(Ah) und das Atmen fällt mir schwer |
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern' |
Wer wurd auf der Straße Millionär? |
(Wer?) |
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler |
Yeah |
Zum Muttertag macht ihr Hurensöhne Puffbesuche |
Von hier bis Venlo, Bruder, ich kenn jede Schmugglerroute |
Gestern war ich broke und studierte Kilopreise |
Wenn ihr mich seht, seit ihr versteinert, so wie Dinoscheiße |
Schmeiß 'ne Zitrusscheibe auf mein Wiener Schnitzel |
Und bestell den neuen Siebener mit Riesensitze |
Sie fragen sich, wer ich wohl bin, wenn ich ins Hilton komm |
Denn ich verbrenne meine Kohle als wär Grillsaison |
Tut mir leid, doch ich muss noch ein paar Herzen brechen |
Verzocke vierundzwanzig Mille, bin beim Pferderennen |
Erzähl mir nichts von deinen Sneakers oder Perlenketten |
Du sitzt nicht an unseren Tisch, wenn wir von Werten sprechen (Niemals) |
Menschen hassen dich, nur weil du Erfolg hast |
Hassen dich dafür, wenn du aus der Scheiße Gold machst |
Der Wahnsinn auf der Straße wird mich meine Seele kosten |
Zwei Schüsse und du fällst zu Boden so wie Regentropfen (Duh-duh-duh-duh) |
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer |
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern' |
Wer wurd auf der Straße Millionär? |
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler |
(Ah) und das Atmen fällt mir schwer |
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern' |
Wer wurd auf der Straße Millionär? |
(Wer?) |
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler |
Yeah |
МОНКЛЕР(перевод) |
Ветер ледяной и мне тяжело дышать |
Желудок пуст, но мы спим под звездами |
Кто стал миллионером на улице? |
Я ношу острое в куртке Moncler |
Да, а |
Нет причин, по которым мне должно быть стыдно |
Трахни толстых кошечек на берегу моря |
Сорок четыре свойства, без глиняной хижины |
Не умеет даже готовить, но владеет снежной кухней |
Вы состоите в танцевальном клубе и имеете лицензию на рыбалку |
У меня есть судимость и я ношу бабочку |
Моя мечта: «Сделано в Германии» и сделано вручную. |
Мой брат Эш делает бит, а твоя мама плачет (Да) |
Достать нож из обувной коробки |
Ты глупый сукин сын, жизнь не песня 2Pac |
Оставь блочный язык, ты, маленький сопливый нос |
Я утоплю тебя в твоей рвоте |
Инвестируйте в картины маслом и норковые шубы |
Я не от мира сего, как архангел |
Улица, синий свет, канава и гетто |
Карманы полны евро, кокаин, эспрессо |
Ветер ледяной и мне тяжело дышать |
Желудок пуст, но мы спим под звездами |
Кто стал миллионером на улице? |
Я ношу острое в куртке Moncler |
(Ах) и мне тяжело дышать |
Желудок пуст, но мы спим под звездами |
Кто стал миллионером на улице? |
(Кто?) |
Я ношу острое в куртке Moncler |
да |
На День матери вы, сукины дети, посещаете публичные дома |
Отсюда до Венло, брат, я знаю маршрут каждого контрабандиста |
Вчера я был на мели и изучал цены за килограмм |
Когда ты видишь меня, ты превращаешься в камень, как дерьмо динозавра. |
Бросьте кусочек цитрусовых на мой венский шницель |
И закажи новую семерку с гигантскими сиденьями |
Они задаются вопросом, кто я, когда я иду в Хилтон |
Потому что я сжигаю свой уголь, как будто сейчас сезон барбекю. |
Прости, но мне нужно разбить еще несколько сердец. |
Азартные игры двадцать четыре милли, я на скачках |
Не рассказывай мне о своих кроссовках или жемчужных ожерельях. |
Вы не сидите за нашим столом, когда мы говорим о ценностях (никогда) |
Люди ненавидят вас только потому, что вы успешны |
Ненавижу тебя за то, что ты делаешь золото из дерьма |
Безумие на улице будет стоить мне моей души |
Два выстрела, и ты падаешь на землю, как капли дождя (да-да-да-да) |
Ветер ледяной и мне тяжело дышать |
Желудок пуст, но мы спим под звездами |
Кто стал миллионером на улице? |
Я ношу острое в куртке Moncler |
(Ах) и мне тяжело дышать |
Желудок пуст, но мы спим под звездами |
Кто стал миллионером на улице? |
(Кто?) |
Я ношу острое в куртке Moncler |
да |
Название | Год |
---|---|
TÜRKISCHER HONIG | 2020 |
SINALOA ft. Kollegah, Asche | 2020 |
JUPITER | 2020 |
MOONWALK | 2020 |
EISBLUME | 2020 |
MANN IM SPIEGEL | 2020 |
ODYSSEE | 2020 |
KEINE LIEBE | 2020 |
SIS KEBAP | 2020 |
VILLA | 2020 |
HERZ ft. Miksu / Macloud | 2020 |
CALL ME | 2020 |
SCOTTY | 2020 |
DANCE BABY DANCE | 2020 |
MOSHPIT | 2020 |
NEIN MANN! | 2020 |
NIMMERLAND | 2020 |
Schwarz weiß ft. Fard | 2016 |
ZAPPZARAPP | 2019 |
Euer Sektor ft. Monstar361, Fard | 2019 |