Перевод текста песни MONCLER - Fard

MONCLER - Fard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MONCLER, исполнителя - Fard.
Дата выпуска: 26.08.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

MONCLER

(оригинал)
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
Wer wurd auf der Straße Millionär?
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
Yeah, ah
Es gibt kein' Grund dafür, dass ich mich schämen müsste
Ficke ein paar Bonzenmädchen an der Seeküste
Vierundvierzig Immobilien, keine Lehmhütte
Kann nicht mal kochen, doch besitze eine Schneeküche
Du bist im Tanzverein und hast den Anglerschein
Ich bin vorbestraft und trag ein' Butterfly
Mein Traum ist «Made in Germany"und in Handarbeit
Mein Bruder Asche macht den Beat und deine Mama weint (Yeah)
Hol das Messer aus dem Schuhkarton
Du dummer Hurensohn, das Leben ist kein 2Pac-Song
Lass die Blocksprache, du kleine Rotznase
Ich ertränk dich Missgeburt in deiner Kotzlake
Inverstier in Ölgemälde und in Nerzmäntel
Ich bin nicht von dieser Welt, so wie ein Erzengel
Die Straße, das Blaulicht, die Gosse und das Ghetto
Die Taschen voller Euros, Kokain, Espresso
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
Wer wurd auf der Straße Millionär?
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
(Ah) und das Atmen fällt mir schwer
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
Wer wurd auf der Straße Millionär?
(Wer?)
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
Yeah
Zum Muttertag macht ihr Hurensöhne Puffbesuche
Von hier bis Venlo, Bruder, ich kenn jede Schmugglerroute
Gestern war ich broke und studierte Kilopreise
Wenn ihr mich seht, seit ihr versteinert, so wie Dinoscheiße
Schmeiß 'ne Zitrusscheibe auf mein Wiener Schnitzel
Und bestell den neuen Siebener mit Riesensitze
Sie fragen sich, wer ich wohl bin, wenn ich ins Hilton komm
Denn ich verbrenne meine Kohle als wär Grillsaison
Tut mir leid, doch ich muss noch ein paar Herzen brechen
Verzocke vierundzwanzig Mille, bin beim Pferderennen
Erzähl mir nichts von deinen Sneakers oder Perlenketten
Du sitzt nicht an unseren Tisch, wenn wir von Werten sprechen (Niemals)
Menschen hassen dich, nur weil du Erfolg hast
Hassen dich dafür, wenn du aus der Scheiße Gold machst
Der Wahnsinn auf der Straße wird mich meine Seele kosten
Zwei Schüsse und du fällst zu Boden so wie Regentropfen (Duh-duh-duh-duh)
Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
Wer wurd auf der Straße Millionär?
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
(Ah) und das Atmen fällt mir schwer
Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
Wer wurd auf der Straße Millionär?
(Wer?)
Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
Yeah

МОНКЛЕР

(перевод)
Ветер ледяной и мне тяжело дышать
Желудок пуст, но мы спим под звездами
Кто стал миллионером на улице?
Я ношу острое в куртке Moncler
Да, а
Нет причин, по которым мне должно быть стыдно
Трахни толстых кошечек на берегу моря
Сорок четыре свойства, без глиняной хижины
Не умеет даже готовить, но владеет снежной кухней
Вы состоите в танцевальном клубе и имеете лицензию на рыбалку
У меня есть судимость и я ношу бабочку
Моя мечта: «Сделано в Германии» и сделано вручную.
Мой брат Эш делает бит, а твоя мама плачет (Да)
Достать нож из обувной коробки
Ты глупый сукин сын, жизнь не песня 2Pac
Оставь блочный язык, ты, маленький сопливый нос
Я утоплю тебя в твоей рвоте
Инвестируйте в картины маслом и норковые шубы
Я не от мира сего, как архангел
Улица, синий свет, канава и гетто
Карманы полны евро, кокаин, эспрессо
Ветер ледяной и мне тяжело дышать
Желудок пуст, но мы спим под звездами
Кто стал миллионером на улице?
Я ношу острое в куртке Moncler
(Ах) и мне тяжело дышать
Желудок пуст, но мы спим под звездами
Кто стал миллионером на улице?
(Кто?)
Я ношу острое в куртке Moncler
да
На День матери вы, сукины дети, посещаете публичные дома
Отсюда до Венло, брат, я знаю маршрут каждого контрабандиста
Вчера я был на мели и изучал цены за килограмм
Когда ты видишь меня, ты превращаешься в камень, как дерьмо динозавра.
Бросьте кусочек цитрусовых на мой венский шницель
И закажи новую семерку с гигантскими сиденьями
Они задаются вопросом, кто я, когда я иду в Хилтон
Потому что я сжигаю свой уголь, как будто сейчас сезон барбекю.
Прости, но мне нужно разбить еще несколько сердец.
Азартные игры двадцать четыре милли, я на скачках
Не рассказывай мне о своих кроссовках или жемчужных ожерельях.
Вы не сидите за нашим столом, когда мы говорим о ценностях (никогда)
Люди ненавидят вас только потому, что вы успешны
Ненавижу тебя за то, что ты делаешь золото из дерьма
Безумие на улице будет стоить мне моей души
Два выстрела, и ты падаешь на землю, как капли дождя (да-да-да-да)
Ветер ледяной и мне тяжело дышать
Желудок пуст, но мы спим под звездами
Кто стал миллионером на улице?
Я ношу острое в куртке Moncler
(Ах) и мне тяжело дышать
Желудок пуст, но мы спим под звездами
Кто стал миллионером на улице?
(Кто?)
Я ношу острое в куртке Moncler
да
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
TÜRKISCHER HONIG 2020
SINALOA ft. Kollegah, Asche 2020
JUPITER 2020
SIS KEBAP 2020
ODYSSEE 2020
HERZ ft. Miksu / Macloud 2020
MANN IM SPIEGEL 2020
VILLA 2020
EISBLUME 2020
MOSHPIT 2020
DANCE BABY DANCE 2020
MOONWALK 2020
NEIN MANN! 2020
SCOTTY 2020
KEINE LIEBE 2020
TERRORBARS FREESTYLE 2020
CALL ME 2020
TAUSEND DANK 2020
NIMMERLAND 2020
WOLKENFREI 2020

Тексты песен исполнителя: Fard