| Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
| Ветер ледяной и мне тяжело дышать
|
| Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
| Желудок пуст, но мы спим под звездами
|
| Wer wurd auf der Straße Millionär?
| Кто стал миллионером на улице?
|
| Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
| Я ношу острое в куртке Moncler
|
| Yeah, ah
| Да, а
|
| Es gibt kein' Grund dafür, dass ich mich schämen müsste
| Нет причин, по которым мне должно быть стыдно
|
| Ficke ein paar Bonzenmädchen an der Seeküste
| Трахни толстых кошечек на берегу моря
|
| Vierundvierzig Immobilien, keine Lehmhütte
| Сорок четыре свойства, без глиняной хижины
|
| Kann nicht mal kochen, doch besitze eine Schneeküche
| Не умеет даже готовить, но владеет снежной кухней
|
| Du bist im Tanzverein und hast den Anglerschein
| Вы состоите в танцевальном клубе и имеете лицензию на рыбалку
|
| Ich bin vorbestraft und trag ein' Butterfly
| У меня есть судимость и я ношу бабочку
|
| Mein Traum ist «Made in Germany"und in Handarbeit
| Моя мечта: «Сделано в Германии» и сделано вручную.
|
| Mein Bruder Asche macht den Beat und deine Mama weint (Yeah)
| Мой брат Эш делает бит, а твоя мама плачет (Да)
|
| Hol das Messer aus dem Schuhkarton
| Достать нож из обувной коробки
|
| Du dummer Hurensohn, das Leben ist kein 2Pac-Song
| Ты глупый сукин сын, жизнь не песня 2Pac
|
| Lass die Blocksprache, du kleine Rotznase
| Оставь блочный язык, ты, маленький сопливый нос
|
| Ich ertränk dich Missgeburt in deiner Kotzlake
| Я утоплю тебя в твоей рвоте
|
| Inverstier in Ölgemälde und in Nerzmäntel
| Инвестируйте в картины маслом и норковые шубы
|
| Ich bin nicht von dieser Welt, so wie ein Erzengel
| Я не от мира сего, как архангел
|
| Die Straße, das Blaulicht, die Gosse und das Ghetto
| Улица, синий свет, канава и гетто
|
| Die Taschen voller Euros, Kokain, Espresso
| Карманы полны евро, кокаин, эспрессо
|
| Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
| Ветер ледяной и мне тяжело дышать
|
| Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
| Желудок пуст, но мы спим под звездами
|
| Wer wurd auf der Straße Millionär?
| Кто стал миллионером на улице?
|
| Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
| Я ношу острое в куртке Moncler
|
| (Ah) und das Atmen fällt mir schwer
| (Ах) и мне тяжело дышать
|
| Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
| Желудок пуст, но мы спим под звездами
|
| Wer wurd auf der Straße Millionär? | Кто стал миллионером на улице? |
| (Wer?)
| (Кто?)
|
| Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
| Я ношу острое в куртке Moncler
|
| Yeah
| да
|
| Zum Muttertag macht ihr Hurensöhne Puffbesuche
| На День матери вы, сукины дети, посещаете публичные дома
|
| Von hier bis Venlo, Bruder, ich kenn jede Schmugglerroute
| Отсюда до Венло, брат, я знаю маршрут каждого контрабандиста
|
| Gestern war ich broke und studierte Kilopreise
| Вчера я был на мели и изучал цены за килограмм
|
| Wenn ihr mich seht, seit ihr versteinert, so wie Dinoscheiße
| Когда ты видишь меня, ты превращаешься в камень, как дерьмо динозавра.
|
| Schmeiß 'ne Zitrusscheibe auf mein Wiener Schnitzel
| Бросьте кусочек цитрусовых на мой венский шницель
|
| Und bestell den neuen Siebener mit Riesensitze
| И закажи новую семерку с гигантскими сиденьями
|
| Sie fragen sich, wer ich wohl bin, wenn ich ins Hilton komm
| Они задаются вопросом, кто я, когда я иду в Хилтон
|
| Denn ich verbrenne meine Kohle als wär Grillsaison
| Потому что я сжигаю свой уголь, как будто сейчас сезон барбекю.
|
| Tut mir leid, doch ich muss noch ein paar Herzen brechen
| Прости, но мне нужно разбить еще несколько сердец.
|
| Verzocke vierundzwanzig Mille, bin beim Pferderennen
| Азартные игры двадцать четыре милли, я на скачках
|
| Erzähl mir nichts von deinen Sneakers oder Perlenketten
| Не рассказывай мне о своих кроссовках или жемчужных ожерельях.
|
| Du sitzt nicht an unseren Tisch, wenn wir von Werten sprechen (Niemals)
| Вы не сидите за нашим столом, когда мы говорим о ценностях (никогда)
|
| Menschen hassen dich, nur weil du Erfolg hast
| Люди ненавидят вас только потому, что вы успешны
|
| Hassen dich dafür, wenn du aus der Scheiße Gold machst
| Ненавижу тебя за то, что ты делаешь золото из дерьма
|
| Der Wahnsinn auf der Straße wird mich meine Seele kosten
| Безумие на улице будет стоить мне моей души
|
| Zwei Schüsse und du fällst zu Boden so wie Regentropfen (Duh-duh-duh-duh)
| Два выстрела, и ты падаешь на землю, как капли дождя (да-да-да-да)
|
| Der Wind ist eisig und das Atmen fällt mir schwer
| Ветер ледяной и мне тяжело дышать
|
| Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
| Желудок пуст, но мы спим под звездами
|
| Wer wurd auf der Straße Millionär?
| Кто стал миллионером на улице?
|
| Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
| Я ношу острое в куртке Moncler
|
| (Ah) und das Atmen fällt mir schwer
| (Ах) и мне тяжело дышать
|
| Der Magen leer, doch wir schlafen unter Stern'
| Желудок пуст, но мы спим под звездами
|
| Wer wurd auf der Straße Millionär? | Кто стал миллионером на улице? |
| (Wer?)
| (Кто?)
|
| Ich trag die Scharfe in der Jacke von Moncler
| Я ношу острое в куртке Moncler
|
| Yeah | да |