Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MANN IM SPIEGEL , исполнителя - Fard. Дата выпуска: 26.08.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MANN IM SPIEGEL , исполнителя - Fard. Mann Im Spiegel(оригинал) | Человек в зеркале(перевод на русский) |
| Und wieder mal schleich' ich alleine | И снова я слоняюсь в одиночестве |
| Durch mein Zimmer rum | По своей комнате. |
| Am Ende bleibt uns | В итоге остаётся у нас, |
| Vielleicht doch nur die Erinnerung | Пожалуй, только воспоминание. |
| Ich hab' dich tausendmal gefragt, | Я спрашивал тебя тысячу раз, |
| Doch du bliebst immer stumm | Но ты продолжаешь молчать. |
| Vielleicht macht Gott für Jungs wie mich | Может, Бог для парней вроде меня |
| Einfach kein'n Finger krumm | Просто не ударит палец о палец. |
| Es tut mir leid, dass ich heut sage, | Мне жаль, что я сегодня говорю то, |
| Was ich grade fühle, | Что чувствую, |
| Doch alles, was ihr mir erzählt, | Но всё, что вы мне рассказываете, |
| Klingt wie 'ne wahre Lüge | Звучит как настоящая ложь. |
| Ich will nicht akzeptieren, | Я не хочу принимать тот факт, |
| Dass du schon im Himmel wohnst | Что ты обитаешь на небесах. |
| Mein Glaube scheint verloren, | Кажется, я потерял веру, |
| Scheiß mal auf den Finderlohn, | Плевать на вознаграждение за находку, |
| Doch ich sag' inshallah | Но я говорю "Иншаллах", |
| Und meine Brüder Vater unser | А мои братья "Отче наш". |
| Bretter' mit dreihundert Sachen heute | Гоню 300 км/ч сегодня |
| Die Straße runter | Вниз по улице, |
| Und falls du mich in Frage stellst, | И если ты подвергаешь меня сомнению, |
| Weil mich die Zweifel plagen, | Потому что меня сомнения мучают, |
| Ist das dein gutes Recht, | Это твоё право, |
| Doch lass mich dir noch eines sagen | Но позволь мне тебе ещё кое-что сказать. |
| Es steht geschrieben, | Написано, |
| Dass die Wahrheit in den Sternen steht | Что правда одному только Богу известна. |
| Ich schau' zum Himmel hoch | Я поднимаю взор к небу |
| Und spür', dass sich die Erde dreht | И ощущаю, что Земля вращается. |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, | Твой мальчик сошёл с ума, мама, |
| Das sagen alle hier | Об этом все здесь говорят. |
| Vielleicht sind wir wie Sternschnuppen | Может, мы как падающие звёзды, |
| Und darum fallen wir | И поэтому падаем. |
| - | - |
| Nur er ist mir geblieben, | Только он у меня остался, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале. |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| Nur er stand mir zur Seite, | Только он поддерживал меня, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| - | - |
| Sie führen Kriege | Они ведут войны |
| Und töten in deinem Namen | И убивают во имя Тебя. |
| Bitte, bin ich nicht gut genug, | Прошу скажи, я недостаточно хорош, |
| Weil ich an keiner Tafel sitze? | Потому что не сижу ни за каким столом? |
| Ich bin gottverdammter König | Я проклятый богом король, |
| Und kein edler Ritter | А не благородный рыцарь. |
| Nur ein einfacher Junge | Всего лишь простой парень – |
| Sag, ist meine Seele sicher? | Скажи, моя душа в безопасности? |
| Wär' ich verzweifelt, Baby, | Если бы я был в отчаянии, детка, |
| Würd' ich vielleicht bitte sagen | Я бы, возможно, умолял. |
| Ich sah die Zukunft, Baby, | Я видел будущее, детка, |
| Als sich unsre Blicken trafen | Когда наши взгляды встретились. |
| Du warst alleine | Ты была одна |
| Und wollt'st mich nur nach 'ner Kippe fragen | И хотела у меня сигарету попросить. |
| Ab dem Moment wollt' ich | С того момента я хотел |
| Ein Stück von deinen Lippen haben | Поцеловать тебя. |
| Wir beide waren so verliebt, | Мы оба были так влюблены, |
| Ich schwöre, unzertrennlich | Клянусь, неразлучны. |
| Ich war verrückt nach dir | Я был без ума от тебя |
| Und wählte deine Nummer ständig, | И постоянно набирал твой номер, |
| Doch du bist fortgegang'n, | Но ты ушла, |
| Du wolltest eine neue Chance | Ты хотела новый шанс. |
| Mein Herz ist mit dir fort, Baby, | Моё сердце ушло с тобой, детка, |
| Drum schreib' ich heute Songs | Поэтому я пишу сегодня эти песни. |
| Ich hab geglaubt, | Я думал, |
| Ich könnte ohne dich auch glücklich sein, | Что мог бы быть счастлив и без тебя, |
| Doch Liebe ist wie eine Reise | Но любовь как поездка |
| Ohne Rückfahrtschein | Без обратного билета. |
| Die große Liebe für die Ewigkeit, ich bitte dich | Большая любовь вечна — я прошу тебя – |
| Am Ende bist du ganz alleine | В итоге ты будешь совсем одна, |
| Und dann fickt es dich | И это заебёт тебя. |
| Wozu die Tränen und das Drama? | К чему эти слёзы и эта драма? |
| Als Dank ein Loch in dei'm Herz, | В знак благодарности дыра в твоём сердце |
| So wie ein Krater | Как кратер. |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, | Твой мальчик сошёл с ума, мама, |
| Das sagen alle hier | Об этом все здесь говорят. |
| Vielleicht macht Liebe uns verrückt | Может, любовь сводит нас с ума, |
| Und darum fallen wir | И поэтому мы падаем. |
| - | - |
| Nur er ist mir geblieben, | Только он у меня остался, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале. |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| Nur er stand mir zur Seite, | Только он поддерживал меня, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| - | - |
| Es heißt, alles kommt zurück, | Говорят, что всё возвращается на круги своя. |
| Das ist mir längst bekannt | Это мне давно известно. |
| Jahre, Stunden, Minuten | Годами, часами, минутами |
| Und sogar nächtelang | И даже ночами напролёт |
| Hab' ich geglaubt, | Я думал, |
| Dass es Antworten auf die Fragen gibt | Что есть ответы на эти вопросы. |
| Engel sind zwar wunderschön, | Ангелы хотя и удивительно красивы, |
| Doch sie sagen nichts | Но они ничего не говорят. |
| Man könnte meinen, | Можно подумать, |
| Das Schicksal spielt mit uns | Что судьба играет с нами |
| Stille Post | В "испорченный телефон". |
| Karma ist wie Alkohol | Карма как алкоголь, |
| Und macht 'nen dicken Kopf | От которого болит голова. |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, | Твой мальчик сошёл с ума, мама, |
| Das sagen alle hier | Об этом все здесь говорят. |
| Vielleicht sind wir wie Kometen | Может, мы как кометы, |
| Und darum fallen wir | И поэтому падаем. |
| - | - |
| Nur er ist mir geblieben, | Только он у меня остался, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале. |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| Nur er stand mir zur Seite, | Только он поддерживал меня, |
| Der Mann in meinem Spiegel | Человек в моём зеркале |
| 'Ne Menge sind gekommen, | Множество людей пришло, |
| Gegangen sind so viele | Многие ушли. |
| Hör auf zu weinen, Mama, | Перестань плакать, мама, |
| Ich finde meinen Frieden | Я обрету свой покой. |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben | Все ушли, никто не остался. |
| - | - |
MANN IM SPIEGEL(оригинал) |
| Und wieder mal schleich' ich alleine durch mein Zimmer rum |
| Am Ende bleibt uns vielleicht doch nur die Erinnerung |
| Ich hab' dich tausend Mal gefragt, doch du bliebst immer stumm |
| Vielleicht macht Gott für Jungs wie mich einfach kein’n Finger krumm |
| Es tut mir leid, dass ich heut sage, was ich grade fühle |
| Doch alles, was ihr mir erzählt, klingt wie 'ne wahre Lüge |
| Ich will nicht akzeptieren, dass du schon im Himmel wohnst |
| Mein Glaube scheint verloren, scheiß mal auf den Finderlohn |
| Doch ich sag' inshallah und meine Brüder Vater unser |
| Bretter' mit dreihundert Sachen heute die Straße runter |
| Und falls du mich in Frage stellst, weil mich die Zweifel plagen |
| Ist das dein gutes Recht, doch lass mich dir noch eines sagen |
| Es steht geschrieben, dass die Wahrheit in den Sternen steht |
| Ich schau' zum Himmel hoch und spür', dass sich die Erde dreht |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier |
| Vielleicht sind wir wie Sternschnuppen und darum fallen wir |
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben |
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben |
| Sie führen Kriege und töten in deinem Namen, bitte |
| Bin ich nicht gut genug, weil ich an keiner Tafel sitze? |
| Ich bin gottverdammter König und kein edler Ritter |
| Nur ein einfacher Junge, sag, ist meine Seele sicher? |
| Wär ich verzweifelt, Baby, würd ich vielleicht bitte sagen |
| Ich sah die Zukunft, Baby, als sich unsre Blicken trafen |
| Du warst alleine und wolltst mich nur nach 'ner Kippe fragen |
| Ab dem Moment wollt ich ein Stück von deinen Lippen haben |
| Wir beide waren so verliebt, ich schwöre, unzertrennlich |
| Ich war verrückt nach dir und wählte deine Nummer ständig |
| Doch du bist fortgegang’n, du wolltest eine neue Chance |
| Mein Herz ist mit dir fort, Baby, drum schreib' ich heute Songs |
| Ich hab' geglaubt, ich könnte ohne dich auch glücklich sein |
| Doch Liebe ist wie eine Reise ohne Rückfahrtschein |
| Die große Liebe für die Ewigkeit, ich bitte dich |
| Am Ende bist du ganz alleine und dann fickt es dich |
| Wozu die Tränen und das Drama? |
| Als Dank ein Loch in dei’m Herz, so wie ein Krater |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier |
| Vielleicht macht Liebe uns verrückt und darum fallen wir |
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben |
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben |
| Es heißt, alles kommt zurück, das ist mir längst bekannt |
| Jahre, Stunden, Minuten und sogar Nächte lang |
| Hab' ich geglaubt, dass es Antworten auf die Fragen gibt |
| Engel sind zwar wunderschön, doch sie sagen nichts |
| Man könnte meinen, das Schicksal spielt mit uns Stille Post |
| Karma ist wie Alkohol und macht 'nen dicken Kopf |
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier |
| Vielleicht sind wir wie Kometen und darum fallen wir |
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben |
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel |
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele |
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden |
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben |
ЧЕЛОВЕК В ЗЕРКАЛЕ(перевод) |
| И снова я крадусь один по своей комнате |
| В конце концов, у нас может остаться только память |
| Я просил тебя тысячу раз, но ты всегда молчал |
| Может быть, Бог просто пальцем не пошевелил для таких мальчиков, как я. |
| Прости, что сказал, как я себя чувствую сегодня |
| Но все, что ты мне говоришь, звучит как настоящая ложь. |
| Я не хочу признавать, что ты уже живешь на небесах |
| Моя вера кажется потерянной, к черту награду нашедшего |
| Но я говорю иншалла и мои братья наш отец |
| Доска по улице на триста вещей сегодня |
| И если ты спрашиваешь меня, потому что меня терзают сомнения |
| Это ваше право, но позвольте мне сказать вам еще одну вещь |
| Написано, что правда в звездах |
| Я смотрю на небо и чувствую, как земля вращается |
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят |
| Может быть, мы как падающие звезды, и поэтому мы падаем |
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли, никто не остался |
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли и никто не остался |
| Они развязывают войны и убивают во имя твое, пожалуйста. |
| Я недостаточно хорош, потому что не сижу у доски? |
| Я проклятый король, а не благородный рыцарь |
| Простой мальчик, скажи, моя душа в безопасности? |
| Если бы я был в отчаянии, детка, я мог бы сказать, пожалуйста |
| Я увидел будущего ребенка, когда наши взгляды встретились |
| Ты был один и просто хотел попросить у меня пидор |
| С этого момента я захотел кусочек твоих губ |
| Мы оба были так влюблены, клянусь, неразлучны |
| Я был без ума от тебя и продолжал набирать твой номер |
| Но ты ушел, ты хотел новый шанс |
| Мое сердце ушло с тобой, детка, поэтому сегодня я пишу песни |
| Я думал, что смогу быть счастлив без тебя |
| Но любовь подобна билету в один конец. |
| Великая любовь навеки, умоляю тебя |
| В конце концов, ты совсем один, и тогда тебя это ебет |
| Почему слезы и драма? |
| В благодарность дыра в твоем сердце, как кратер |
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят |
| Может быть, любовь сводит нас с ума, и поэтому мы падаем |
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли, никто не остался |
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли и никто не остался |
| Говорят, все вернется, я это давно знаю |
| Годы, часы, минуты и даже ночи |
| Я верил, что есть ответы на вопросы |
| Ангелы прекрасны, но ничего не говорят |
| Можно подумать, что судьба играет с нами |
| Карма подобна алкоголю, и от нее большая голова. |
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят |
| Может быть, мы как кометы, поэтому мы падаем |
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли, никто не остался |
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале |
| Много пришло, столько и ушло |
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой |
| Все ушли и никто не остался |
| Название | Год |
|---|---|
| TÜRKISCHER HONIG | 2020 |
| SINALOA ft. Kollegah, Asche | 2020 |
| JUPITER | 2020 |
| MONCLER | 2020 |
| MOONWALK | 2020 |
| EISBLUME | 2020 |
| ODYSSEE | 2020 |
| KEINE LIEBE | 2020 |
| SIS KEBAP | 2020 |
| VILLA | 2020 |
| HERZ ft. Miksu / Macloud | 2020 |
| CALL ME | 2020 |
| SCOTTY | 2020 |
| DANCE BABY DANCE | 2020 |
| MOSHPIT | 2020 |
| NEIN MANN! | 2020 |
| NIMMERLAND | 2020 |
| Schwarz weiß ft. Fard | 2016 |
| ZAPPZARAPP | 2019 |
| Euer Sektor ft. Monstar361, Fard | 2019 |