| Und wieder mal schleich' ich alleine durch mein Zimmer rum
| И снова я крадусь один по своей комнате
|
| Am Ende bleibt uns vielleicht doch nur die Erinnerung
| В конце концов, у нас может остаться только память
|
| Ich hab' dich tausend Mal gefragt, doch du bliebst immer stumm
| Я просил тебя тысячу раз, но ты всегда молчал
|
| Vielleicht macht Gott für Jungs wie mich einfach kein’n Finger krumm
| Может быть, Бог просто пальцем не пошевелил для таких мальчиков, как я.
|
| Es tut mir leid, dass ich heut sage, was ich grade fühle
| Прости, что сказал, как я себя чувствую сегодня
|
| Doch alles, was ihr mir erzählt, klingt wie 'ne wahre Lüge
| Но все, что ты мне говоришь, звучит как настоящая ложь.
|
| Ich will nicht akzeptieren, dass du schon im Himmel wohnst
| Я не хочу признавать, что ты уже живешь на небесах
|
| Mein Glaube scheint verloren, scheiß mal auf den Finderlohn
| Моя вера кажется потерянной, к черту награду нашедшего
|
| Doch ich sag' inshallah und meine Brüder Vater unser
| Но я говорю иншалла и мои братья наш отец
|
| Bretter' mit dreihundert Sachen heute die Straße runter
| Доска по улице на триста вещей сегодня
|
| Und falls du mich in Frage stellst, weil mich die Zweifel plagen
| И если ты спрашиваешь меня, потому что меня терзают сомнения
|
| Ist das dein gutes Recht, doch lass mich dir noch eines sagen
| Это ваше право, но позвольте мне сказать вам еще одну вещь
|
| Es steht geschrieben, dass die Wahrheit in den Sternen steht
| Написано, что правда в звездах
|
| Ich schau' zum Himmel hoch und spür', dass sich die Erde dreht
| Я смотрю на небо и чувствую, как земля вращается
|
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят
|
| Vielleicht sind wir wie Sternschnuppen und darum fallen wir
| Может быть, мы как падающие звезды, и поэтому мы падаем
|
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
| Все ушли, никто не остался
|
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben
| Все ушли и никто не остался
|
| Sie führen Kriege und töten in deinem Namen, bitte
| Они развязывают войны и убивают во имя твое, пожалуйста.
|
| Bin ich nicht gut genug, weil ich an keiner Tafel sitze?
| Я недостаточно хорош, потому что не сижу у доски?
|
| Ich bin gottverdammter König und kein edler Ritter
| Я проклятый король, а не благородный рыцарь
|
| Nur ein einfacher Junge, sag, ist meine Seele sicher?
| Простой мальчик, скажи, моя душа в безопасности?
|
| Wär ich verzweifelt, Baby, würd ich vielleicht bitte sagen
| Если бы я был в отчаянии, детка, я мог бы сказать, пожалуйста
|
| Ich sah die Zukunft, Baby, als sich unsre Blicken trafen
| Я увидел будущего ребенка, когда наши взгляды встретились
|
| Du warst alleine und wolltst mich nur nach 'ner Kippe fragen
| Ты был один и просто хотел попросить у меня пидор
|
| Ab dem Moment wollt ich ein Stück von deinen Lippen haben
| С этого момента я захотел кусочек твоих губ
|
| Wir beide waren so verliebt, ich schwöre, unzertrennlich
| Мы оба были так влюблены, клянусь, неразлучны
|
| Ich war verrückt nach dir und wählte deine Nummer ständig
| Я был без ума от тебя и продолжал набирать твой номер
|
| Doch du bist fortgegang’n, du wolltest eine neue Chance
| Но ты ушел, ты хотел новый шанс
|
| Mein Herz ist mit dir fort, Baby, drum schreib' ich heute Songs
| Мое сердце ушло с тобой, детка, поэтому сегодня я пишу песни
|
| Ich hab' geglaubt, ich könnte ohne dich auch glücklich sein
| Я думал, что смогу быть счастлив без тебя
|
| Doch Liebe ist wie eine Reise ohne Rückfahrtschein
| Но любовь подобна билету в один конец.
|
| Die große Liebe für die Ewigkeit, ich bitte dich
| Великая любовь навеки, умоляю тебя
|
| Am Ende bist du ganz alleine und dann fickt es dich
| В конце концов, ты совсем один, и тогда тебя это ебет
|
| Wozu die Tränen und das Drama?
| Почему слезы и драма?
|
| Als Dank ein Loch in dei’m Herz, so wie ein Krater
| В благодарность дыра в твоем сердце, как кратер
|
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят
|
| Vielleicht macht Liebe uns verrückt und darum fallen wir
| Может быть, любовь сводит нас с ума, и поэтому мы падаем
|
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
| Все ушли, никто не остался
|
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben
| Все ушли и никто не остался
|
| Es heißt, alles kommt zurück, das ist mir längst bekannt
| Говорят, все вернется, я это давно знаю
|
| Jahre, Stunden, Minuten und sogar Nächte lang
| Годы, часы, минуты и даже ночи
|
| Hab' ich geglaubt, dass es Antworten auf die Fragen gibt
| Я верил, что есть ответы на вопросы
|
| Engel sind zwar wunderschön, doch sie sagen nichts
| Ангелы прекрасны, но ничего не говорят
|
| Man könnte meinen, das Schicksal spielt mit uns Stille Post
| Можно подумать, что судьба играет с нами
|
| Karma ist wie Alkohol und macht 'nen dicken Kopf
| Карма подобна алкоголю, и от нее большая голова.
|
| Dein Junge ist verrückt, Mama, das sagen alle hier
| Твой мальчик сумасшедший, мама, так здесь все говорят
|
| Vielleicht sind wir wie Kometen und darum fallen wir
| Может быть, мы как кометы, поэтому мы падаем
|
| Nur er ist mir geblieben, der Mann in meinem Spiegel
| Только он остался для меня, человек в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen, keiner ist geblieben
| Все ушли, никто не остался
|
| Nur er stand mir zur Seite, der Mann in meinem Spiegel
| Только он стоял рядом со мной, мужчина в моем зеркале
|
| 'Ne Menge sind gekommen, gegangen sind so viele
| Много пришло, столько и ушло
|
| Hör auf zu weinen, Mama, ich finde meinen Frieden
| Перестань плакать, мама, я обретаю покой
|
| Alle sind gegangen und keiner ist geblieben | Все ушли и никто не остался |