| Mein letztes Hemd, bis aufs Blut für meine Gang
| Моя рубашка снята для моей банды, кроме крови
|
| Bete für mich, dass ich nicht in der Hölle brenn'
| Молись за меня, чтобы я не сгорел в аду
|
| Vergib mir, Herr — Şeytan hat uns krank gemacht
| Прости меня, Господи, — Шейтан сделал нас больными
|
| Blaulicht zirkuliert in meiner Nachbarschaft
| Голубые огни циркулируют в моем районе
|
| Alles dreht sich hier um Cash, das weißt du selbst!
| Здесь все дело в наличных деньгах, вы сами это знаете!
|
| Glaubst du, deine Ma' hätt' nicht auch gern 'nen weichen Pelz?
| Думаешь, твоей маме тоже не понравился бы мягкий мех?
|
| Bricht es nicht dein Herz, wenn sie ständig Lumpen trägt?
| У тебя не разбивается сердце, если она все время ходит в лохмотьях?
|
| Kein Wunder, dass dein Vater vor die Hunde geht!
| Неудивительно, что твой отец идет к чертям собачьим!
|
| Exklusive Stretchlimousine
| Эксклюзивный лимузин
|
| Augen, die leuchten wie Vegas bei Nacht
| Глаза, которые сияют, как Вегас ночью
|
| In sechzig Sekunden 'nen Fehler gemacht
| Сделал ошибку за шестьдесят секунд
|
| Leben gefickt auf zehn Jahre Knast
| Жизнь ебанутая до десяти лет тюрьмы
|
| Urteil gesprochen, 'ne Mama, die weint
| Решение вынесено, мама, которая плачет
|
| Der Staatsanwalt lacht, ein Vater, der schreit
| Прокурор смеется, отец кричит
|
| Die Zelle ist kalt, ein Junge bereut
| В камере холодно, мальчик раскаивается
|
| Ich will euer Geld warum wundert ihr euch?
| Я хочу твоих денег, почему ты удивляешься?
|
| Mein letztes Hemd, bis aufs Blut für meine Gang
| Моя рубашка снята для моей банды, кроме крови
|
| Bete für mich, dass ich nicht in der Hölle brenn'
| Молись за меня, чтобы я не сгорел в аду
|
| Vergib mir, Herr — Şeytan hat uns krank gemacht
| Прости меня, Господи, — Шейтан сделал нас больными
|
| Blaulicht zirkuliert in meiner Nachbarschaft
| Голубые огни циркулируют в моем районе
|
| Mein letztes Hemd, bis aufs Blut für meine Fam
| Моя последняя рубашка, кроме крови для моей семьи
|
| Bete für mich, dass ich nicht in der Hölle brenn'
| Молись за меня, чтобы я не сгорел в аду
|
| Vergib mir, Herr — Leben hat uns krank gemacht
| Прости меня, Господи, жизнь сделала нас больными
|
| Blaulicht zirkuliert in meiner Nachbarschaft
| Голубые огни циркулируют в моем районе
|
| Wer ist dein Vorbild? | Кто является для вас образцом для подражания? |
| Sag, wie lautet die Formel?
| Скажи мне, что такое формула?
|
| Der Teufel grinst und winkt vergnügt von seiner Pforte
| Дьявол ухмыляется и радостно машет из своих ворот
|
| Gestatten Sie mir bitte, dass ich mich kurz vorstell'!
| Позвольте мне кратко представиться!
|
| Leben fickt uns alle, die Welt ist sein Bordell
| Жизнь трахает нас всех, мир - его бордель
|
| Jeder meint es gut mit dir
| Всем хорошо с тобой
|
| Doch wer von euch kennt die Wut in mir?
| Но кто из вас знает гнев во мне?
|
| Ich hab' nichts mehr zu verlieren
| Мне нечего терять
|
| Diese Welt ist so krank, dass dein Blut gefriert
| Этот мир так болен, что стынет кровь
|
| Spar dir deine weisen Worte
| Сохрани свои мудрые слова
|
| Ich kenn' genug von deiner Sorte
| Я знаю достаточно вашего вида
|
| Ihr predigt, ihr seid das Salz der Erde
| Вы проповедуете, что вы соль земли
|
| Doch heuchelt ihr alle nur falsche Werte
| Но вы все просто притворяетесь ложными ценностями
|
| Woher der Hass? | Откуда ненависть? |
| Sag mir doch, wo willst du hin?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Glaubst du, deine Goldplatte macht dich hier zum King?
| Думаешь, твой золотой рекорд делает тебя королем здесь?
|
| Hand aufs Herz: glaubst du dieser Junge lügt?
| Положа руку на сердце: ты думаешь, этот мальчик лжет?
|
| Keine Lüge hier auf Erden blieb je ungesühnt!
| Ни одна ложь здесь, на земле, никогда не оставалась безнаказанной!
|
| Mein letztes Hemd, bis aufs Blut für meine Gang
| Моя рубашка снята для моей банды, кроме крови
|
| Bete für mich, dass ich nicht in der Hölle brenn'
| Молись за меня, чтобы я не сгорел в аду
|
| Vergib mir, Herr — Şeytan hat uns krank gemacht
| Прости меня, Господи, — Шейтан сделал нас больными
|
| Blaulicht zirkuliert in meiner Nachbarschaft
| Голубые огни циркулируют в моем районе
|
| Mein letztes Hemd, bis aufs Blut für meine Fam
| Моя последняя рубашка, кроме крови для моей семьи
|
| Bete für mich, dass ich nicht in der Hölle brenn'
| Молись за меня, чтобы я не сгорел в аду
|
| Vergib mir, Herr — Leben hat uns krank gemacht
| Прости меня, Господи, жизнь сделала нас больными
|
| Blaulicht zirkuliert in meiner Nachbarschaft | Голубые огни циркулируют в моем районе |