Перевод текста песни Ohne Ausweg - Fard

Ohne Ausweg - Fard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne Ausweg , исполнителя -Fard
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.03.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ohne Ausweg (оригинал)Без выхода (перевод)
Willkommen in meiner Welt, in der keiner versteht Добро пожаловать в мой мир, где никто не понимает
Dass sich alles nur um diese bunten Scheine dreht Что все вращается вокруг этих разноцветных купюр
Mich hat der Teufel geküsst, mein Schutzengel hatte zu tun Дьявол поцеловал меня, мой ангел-хранитель был занят
Und hat andere Leute beschützt И защищал других людей
Ich hab' mit 16 das erste Mal Piece geraucht Впервые я выкурил Piece, когда мне было 16 лет.
Ein Jahr später das erste Mal Piece verkauft Год спустя Штук продан впервые
Ich heiß' Cengiz bin 21 Jahre alt Меня зовут Дженгиз, мне 21 год.
Und befürchte, nochmal werd' ich nicht 21 Jahre alt И я боюсь, что мне снова не будет 21
Letztes Jahr bin ich zuhause raus geflogen В прошлом году меня выгнали из дома
Stress mit den Eltern wegen 'nem Haufen Drogen Стресс у родителей из-за кучи наркотиков
Aus dem Methadonprogramm zum zweiten Mal rausgeschmissen Выгнали из метадоновой программы во второй раз
Ihr könnt mich nicht verstehen, also drauf geschissen Ты меня не понимаешь, так что к черту
Ich weiß das ich in euren Augen Gesocks bin Я знаю, что я ублюдок в твоих глазах
Ich fühl' mich wie ein Taubstummer, gefesselt im Boxring Я чувствую себя глухим немым, привязанным к боксерскому рингу
Doch eines Tages mach' ich hier mit dieser Scheiße Schluss Но однажды я покончу с этим дерьмом
Aber leider hält dieser Spruch nur bis zum nächsten Schuss Но, к сожалению, это заклинание действует только до следующего выстрела.
Dieser Scheiß macht mich krank, doch ich bin selber schuld dran Меня тошнит от этого дерьма, но это моя вина
Ohne Ausweg, die Last auf meinen Schultern Без выхода, бремя на моих плечах
Tag ein Tag aus bis es dich zerreißt День за днем, пока он не разорвет тебя на части
Ohne Ausweg, Willkommen im Teufelskreis Без выхода, добро пожаловать в порочный круг
Mein Alltag ist erbärmlich und genauso gefährlich Моя повседневная жизнь жалка и так же опасна
Der Gedanke an den Entzug macht mich so sehr fertig Мысль об уходе меня так убивает
Dass ich kaum atmen kann Что я едва могу дышать
Tagsüber ständig müde bin und Abends dann trotzdem nicht schlafen kann Я всегда устаю днем ​​и до сих пор не могу уснуть вечером
Ich halt' mich über Wasser, mit Handtaschen stehlen ist nicht cool Я держу голову над водой, воровать с сумочками не круто
Doch besser als anschaffen gehn Но лучше покупать
Ich bins Cengiz der Junkie dem keiner ein Kombi gibt Это я, Дженгиз, наркоман, которому никто не дарит универсал.
Ich kann dir zeigen wie das Leben als Zombie ist Я могу показать тебе, на что похожа жизнь зомби.
Sieh wie meine Augenränder Bände sprechen Смотрите, как оправы моих глаз говорят о многом
Die Leute mich angucken, als würde ich Menschen fressen Люди смотрят на меня так, как будто я ем людей
Und glaub mir, das ist ernst gemeint И поверь мне, это серьезно
Wenn ich sag, dass die Sonne nicht mal mehr in meinem Herzen scheint Когда я говорю, что солнце больше не светит в моем сердце
Jeden Tag der gleiche Scheiß Одно и то же дерьмо каждый день
Denn das Gefühl, dass alle Sorgen verdrängt kennt seinen Preis Потому что чувство, что все заботы отброшены, знает себе цену
Doch der Stress lohnt sich, auch wenns bescheuert klingt Но стресс того стоит, даже если это звучит глупо
Denn dadurch komm ich an den Stoff aus dem meine Träume sind Потому что именно так я получаю то, из чего сделаны мои мечты.
Und dir wird scheiß egal, was morgen ist И тебе плевать, что будет завтра
Du empfindest nichts mehr wenn dein Herz sich voller Sorgen frisst Ты больше ничего не чувствуешь, когда твое сердце съедает полное забот
Ein Wunder dass ich mich noch auf den Beinen halten kann Это чудо, что я все еще могу стоять
21 Jahre alt doch fühl mich wie ein alter Mann 21 год, но я чувствую себя стариком
Jedes Mal wenn ich mir den Dreck in die Vene spritze Каждый раз, когда я ввожу грязь в свою вену
Und mir dadurch den Teufel in die Seele ritze И тем самым поцарапать дьявола в моей душе
Denk ich zu gern daran wie es früher war Мне нравится думать о том, как это было
Als der Himmel noch blau schien und ich noch nicht so müde war Когда небо было еще голубым, и я еще не так устал
Ich hatte Freunde, Familie genauso wie du У меня были друзья, семья, как и ты
Hatte Pläne für die Zukunft genauso wie du Были планы на будущее, как и вы
Doch ich hab' alles verloren was mir am Herzen lag Но я потерял все, что было близко моему сердцу
Schon mit dem ersten Stich am ersten Tag Уже с первым стежком в первый день
Doch ich brauch mich nicht mehr rauszureden Но мне больше не нужно отговаривать себя от этого
Ich hab' mich schon vor langer Zeit aufgegeben Я давно сдался
Unaufhaltsam wie ein rollender Bus, erlang' ich meine Freiheit Неудержимый, как катящийся автобус, я получаю свободу
Nur wieder durch nen goldenen SchussТолько снова золотым выстрелом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
HERZ
ft. Miksu / Macloud
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2016
2019