Перевод текста песни Auf den Weg - Fard

Auf den Weg - Fard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf den Weg , исполнителя -Fard
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Auf den Weg (оригинал)В путь (перевод)
Yeah! Ага!
Alter Ego! Альтер эго!
Yeah!Ага!
Ah! Ах!
Ich hab' Angst in den Spiegel zu sehen Я боюсь смотреть в зеркало
Und nur ein Phantom im Spiegel zu sehen И просто увидев призрак в зеркале
Wer verliert schon gern sein Gesicht?Кому нравится терять лицо?
(Sei leise!) (Потише!)
Weil darüber keiner spricht! Потому что об этом никто не говорит!
Sagen sie und warnen mich Скажи и предупреди меня
Denn sie klauen unsere Träume bei Tageslicht Потому что они крадут наши мечты днем.
Sie sagen, dass es keine Zukunft gibt Они говорят, что нет будущего
Weil sie Angst haben, dass wir ihre Zukunft sind Потому что они боятся, что мы их будущее
Den Weg zum Paradies aus Pflastersteinen Дорога в рай из булыжников
Mensch aus Fleisch und Blut, du musst tapfer sein Человек из плоти и крови, ты должен быть храбрым
Herz aus Stein warum atmest du nicht? Каменное сердце, почему ты не дышишь?
Sag Schicksal wann erwartest du mich? Скажи судьбе, когда ты меня ждешь?
Ich bins, dein verlorener Sohn Это я, твой блудный сын
Nimm mich zurück in deine Arme верни меня в свои объятия
Der Junge der nach den Sternen greift Мальчик, который тянется к звездам
Das letzte Mal bevor sein Herz vereist В последний раз, прежде чем его сердце замерзнет
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!» Я с тобой разговариваю!"
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!» Я с тобой разговариваю!"
Reiß mich los, weil mich keiner hält Оторви меня, потому что меня никто не держит.
Mann voller Furcht, Schatten seiner selbst Испуганный человек, тень самого себя
Lebte im Gestern und träumte von morgen Жил вчера и мечтал о завтра
Und so blieben all meine Träume verborgen И поэтому все мои мечты остались скрытыми
Glaubst du nicht? Вам не кажется?
Die Seele taumelt blind umher Душа шатается вслепую
Sag mir doch brauchst du mich? Скажи мне, я тебе нужен?
Der Verstand ist ausser sich Разум вне себя
Freiheit scheint zum Greifen nah, verweile im Augenblick Свобода кажется в пределах досягаемости, оставайтесь в моменте
Lass uns fortgehen und uns fortreißen Пойдем и оторвемся
All unsere Ängste über Bord schmeißen Бросьте все наши страхи за борт
Soweit uns die Füße tragen Насколько наши ноги могут нести нас
Schicken Tränen zum Trocknen in die Wüste schlafen Отправить слезы спать в пустыне, чтобы высохнуть
Schau in den Spiegel und siehe da Посмотри в зеркало и о чудо
Plötzlich wird mir alles wieder klar Вдруг мне снова все становится ясно
Doch das wird nie geschehen Но этого никогда не произойдет
Denn außer beim Beten wirst du mich nie auf meinen Knien sehen Потому что, кроме как когда я молюсь, ты никогда не увидишь меня на коленях
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!» Я с тобой разговариваю!"
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!» Я с тобой разговариваю!"
«Ja, das geht raus "Да, это выходит
An alle meine Leute Всем моим людям
Ich hab euch nicht vergessen! Я не забыл тебя!
Rashid und Jamal Рашид и Джамал
Grüße gehen raus an Haisam (?) Привет выходи Хайсаму (?)
An alle meine Leute im Iran Всем моим людям в Иране
An alle meine Leute aus Deutschland Всем моим людям из Германии
Ihr wisst, wer ihr seid! Ты знаешь кто ты!
F-A-R-D!Ф-А-Р-Д!
Yeah!» Да! "
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!» Я с тобой разговариваю!"
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg Я хочу быть свободным, сделать свой путь
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht На единственном пути, который написан
Knie mich nieder und bete zu dir Преклоните колени и помолитесь вам
«Herr erhörst du mich?«Господи, ты слышишь меня?
Ich rede mit Dir!»Я с тобой разговариваю!"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
HERZ
ft. Miksu / Macloud
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2016
2019