| Paper, iron, won’t buy eden
| Бумага, железо, Эдем не купишь
|
| Working for paper and for iron
| Работать за бумагу и за железо
|
| Work for the right to keep my tie on Working for paper and for iron
| Работать за право держать галстук на работе за бумагу и за железо
|
| Work for the unicorn and lion
| Работа для единорога и льва
|
| I pray the kids aren’t starving
| Я молюсь, чтобы дети не голодали
|
| No chicken for the sunday carving
| Нет курицы для воскресной нарезки
|
| I’ll stay for one more farthing
| Я останусь еще на один фартинг
|
| I take home my notes and coins every week
| Я забираю домой свои банкноты и монеты каждую неделю
|
| I’m told i’m worth much more
| Мне сказали, что я стою гораздо больше
|
| But the church says turn the other cheek
| Но церковь говорит подставить другую щеку
|
| The other cheek
| Другая щека
|
| Paper, iron, won’t buy eden.
| Бумага, железо, рай не купишь.
|
| I know the family needs me Can’t moan, the factory feeds me Won’t bite the hand that bleeds me I take home my notes and coins every week
| Я знаю, что я нужен семье Не могу стонать, меня кормит фабрика Не кусает руку, которая истекает кровью Я беру домой свои банкноты и монеты каждую неделю
|
| I’ll inherit the earth i’m told
| Я унаследую землю, как мне сказали
|
| But the church says to remain this meek
| Но церковь говорит оставаться такой кроткой
|
| Remain this meek
| Оставайся таким кротким
|
| I’m still a proud man.
| Я все еще гордый человек.
|
| Won’t show anybody else my wage
| Не буду никому показывать свою зарплату
|
| A blend in the crowd man
| Смесь в толпе
|
| Is this anybody’s golden age
| Это чей-то золотой век
|
| Is this anybody’s golden age
| Это чей-то золотой век
|
| Is this anybody’s golden age
| Это чей-то золотой век
|
| Or am i dreaming of a golden cage
| Или я мечтаю о золотой клетке
|
| La la lo it’s paper
| Ла-ла-ло, это бумага
|
| La la lo it’s iron
| Ла ла ло это железо
|
| La la lo just paper
| Ла-ла-ло просто бумага
|
| La la lo just iron | Ла ла ло просто железо |