Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ufirstanan Folk , исполнителя - Falkenbach. Дата выпуска: 31.10.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ufirstanan Folk , исполнителя - Falkenbach. Ufirstanan Folk(оригинал) |
| Lejsa wejhaet en lihtar vind |
| Dar lant a mera ruët |
| I ferana onheil anahaerend |
| Med zeejael liuhterend |
| Runar reytan, runar frahtan |
| Allaerweylan waagt |
| Doh zowaer vilt sverta heajven |
| Want fridou fuërt den lant (x2) |
| Sunnliuhtin i daagesroudin |
| Weydarliuhtint jaern |
| Den ierloesin aller suintin |
| Duur brennar fiuri loh (x2) |
| (So runarliodh eh sang) |
| Alt bluot den staade roud aerfardhu |
| En helder manens skhinn |
| Weydarliuhtint ihaerer ohaen |
| Zijn lejfsdri laahn daarnaer (x2) |
| Luisterent na dem veel geruomint |
| Dem heri wisan wourd |
| Hejvaer waltynt wulf en ravan |
| Den sinan fuërt hej aan (x2) |
| (So runarliodh eh sang) |
| Daag nu kuomint tuo intlonin |
| Allar trahaenan leid |
| Sinu joej dej kruizin brennar |
| Mijn ufirstanan folk (x2) |
| Gently blows a light wind |
| The land at the sea lies still |
| In a distance misery coming closer |
| With shining sails |
| Runes advised, runes enquired |
| Vigilance at all times |
| But who is willing to raise the sword |
| When peace rules the land (x2) |
| Sunlight at daybreak |
| Reflects from iron |
| The deliverance from all sins |
| By burning fire’s blaze (x2) |
| When the shore war colored red |
| A bright moon’s shine |
| Reflected from their eyes |
| His beloved ones lay aground (x2) |
| Losten to the much vaunted |
| The noble, wise one’s word |
| He who prevails wolf and raven |
| Those wo are his he leads |
| The day came to reward |
| All tear’s suffering |
| Now see how crosses burn |
| My revived folk |
| (перевод) |
| Lejsa wejhaet en lihtar vind |
| Dar lant a mera ruët |
| I ferana onheil anahaerend |
| Мед Зеджаэль Люхтеренд |
| Рунар рейтан, рунар фрахтан |
| Allaerweylan waagt |
| Doh zowaer vilt sverta hejven |
| Хочешь фриду фуэрт ден лант (x2) |
| Sunnliuhtin i daagesroudin |
| Джаерн Вейдарлюхтинт |
| Den ierloesin aller suintin |
| Duur brennar fiuri loh (x2) |
| (Так рунарлиод эх пел) |
| Alt bluot den staade roud aerfardhu |
| Эн холдер маненс схинн |
| Weydarliuhtint Ihaerer Ohaen |
| Зейн Лейфсдри Лаан Даарнар (x2) |
| Luisterent na dem veel geruomint |
| Dem heri wisan wourd |
| Hejvaer waltynt wulf en ravan |
| Den sinan fuërt hej aan (x2) |
| (Так рунарлиод эх пел) |
| Daag nu kuomint tuo intlonin |
| Аллар Траханан Лейд |
| Sinu joej dej kruizin brennar |
| Mijn ufirstanan фолк (x2) |
| Нежно дует легкий ветерок |
| Земля у моря неподвижна |
| На расстоянии страдание приближается |
| С сияющими парусами |
| Руны посоветовали, руны спросили |
| Всегда бдительность |
| Но кто готов поднять меч |
| Когда мир правит землей (x2) |
| Солнечный свет на рассвете |
| Отражает от железа |
| Избавление от всех грехов |
| Пылающим огнем (x2) |
| Когда береговая война окрашена в красный цвет |
| Сияние яркой луны |
| Отражается от их глаз |
| Его возлюбленные лежат на мели (x2) |
| Проиграл хваленым |
| Благородное, мудрое слово |
| Тот, кто побеждает волка и ворона |
| Те, кто его, он ведет |
| Настал день вознаградить |
| Все слезы страданий |
| Теперь посмотри, как горят кресты |
| Мой возрожденный народ |
| Название | Год |
|---|---|
| ...The Ardent Awaited Land | 2003 |
| Heathen Foray | 2005 |
| Donar's Oak | 2003 |
| Vaer Stjernar Vaerdan | 2013 |
| When Gjallarhorn Will Sound | 1998 |
| Bluot Fuër Bluot | 2013 |
| Mijn Laezt Wourd | 2013 |
| ...As Long As Winds Will Blow... | 2003 |
| ... Where His Ravens Fly.. | 2011 |
| Vanadis | 2003 |
| Walhall | 1998 |
| Wulfarweijd | 2013 |
| En Lintinbluitin Faran... | 2013 |
| Towards The Hall Of Bronzen Shields | 1998 |
| Where Blood Will Be Shed | 1998 |
| I Nattens Stilta | 2013 |
| Roman Land | 2005 |
| Heralder | 2005 |
| The Heathenish Foray | 1998 |
| Ultima Thule | 1996 |