![Heralder - Falkenbach](https://cdn.muztext.com/i/3284755866293925347.jpg)
Дата выпуска: 24.11.2005
Язык песни: Английский
Heralder(оригинал) |
From beyond a twilight horizon where mountains were covered with snow |
Once a man on a horse came the way |
On an early autumnal morning, when dew lay chill on the ground |
And the sun’s first rays heralded the day |
To rest at last after riding for more than three days and nights |
Through the woods and across the shallow landscapes |
To finally reach the village the rumours where talking about |
And where the heathen king lived for many years |
His golden armour was shining by the light of awakening sun |
And in his hand he held a bronzen shield |
On which the runes all were written by a blacksmith of wisdom great |
To guide him on his way so long |
He had come to bring the message the king has given to him |
To be conveyed into all heathen countries |
And he told about their brethern, overtaken by christian men |
Now punished by the cross and christian laws |
So the man dismounted and his horse was taken by it’s bridle to be brought into |
the stabling |
Meanwhile he was lead to the hall where the king sat on his greatseat |
Forthwith he told him the reasons for his coming |
And withing a few minutes all people were gathered by the king’s mighty voice |
So he rose on his feet and began to speak about the greatest heathen host ever |
see |
Passing towards their brethern land… |
After three days and nights of riding the frontier they finally reached |
With their hearths wholly determined |
And encountered the christian church in their once sacred woods |
As the chaplain just chimed the bell |
At once they put the spurs in their horses |
Hearths were filled with rage and hate |
And in their hands they held the torches |
When Odhinn was amongst and Tyr was leading their hearts |
Into a world of anciest mysteries… |
The night the longswords where grinded |
And the shields were forged in blood |
By the hands of most dextrous blacksmiths |
And sacrifices were given to the Goddesses and the Gods |
In the woods by the mighty tree |
Known in heathen kingdoms as the mighty Irminsul |
That was built as an immense landmark |
Of heathen pride and honour |
And a symbol of what shall be… |
(перевод) |
Из-за сумеречного горизонта, где горы были покрыты снегом |
Однажды на пути появился человек на лошади |
Ранним осенним утром, когда на землю легла холодная роса |
И первые лучи солнца ознаменовали день |
Отдохнуть наконец после катания более трех дней и ночей |
Через леса и через мелкие пейзажи |
Чтобы, наконец, добраться до деревни, слухи о |
И где много лет жил языческий царь |
Его золотые доспехи сияли в свете пробуждающегося солнца |
И в руке он держал бронзовый щит |
На котором все руны были написаны великим кузнецом мудрости |
Направлять его так долго |
Он пришел, чтобы передать послание, которое дал ему король. |
Чтобы быть доставленным во все языческие страны |
И он рассказал о своих братьях, настигнутых христианами |
Теперь наказаны крестом и христианскими законами |
Итак, человек спешился, и его лошадь взяли под уздцы, чтобы привести в |
конюшня |
Тем временем его привели в зал, где король восседал на своем большом троне. |
Тотчас же он рассказал ему о причинах своего прихода |
И через несколько минут весь народ был собран могучим голосом царя |
Поэтому он поднялся на ноги и начал говорить о величайшем языческом войске, когда-либо существовавшем. |
видеть |
Проходя к своей братской земле… |
После трех дней и ночей перехода через границу они наконец достигли |
С их очагами, полностью определенными |
И встретил христианскую церковь в их когда-то священных лесах |
Когда капеллан только что позвонил в колокол |
Сразу пришпорили коней |
Очаги были наполнены яростью и ненавистью |
И в руках они держали факелы |
Когда Один был среди них, а Тир вел их сердца |
В мир древнейших тайн… |
Ночью длинные мечи перемалывались |
И щиты были выкованы в крови |
Руками самых ловких кузнецов |
И приносились жертвы Богиням и Богам |
В лесу у могучего дерева |
Известный в языческих королевствах как могучий Ирминсул |
Это было построено как огромная достопримечательность |
Языческой гордости и чести |
И символ того, что будет… |
Название | Год |
---|---|
...The Ardent Awaited Land | 2003 |
Heathen Foray | 2005 |
Donar's Oak | 2003 |
Vaer Stjernar Vaerdan | 2013 |
When Gjallarhorn Will Sound | 1998 |
Bluot Fuër Bluot | 2013 |
Mijn Laezt Wourd | 2013 |
...As Long As Winds Will Blow... | 2003 |
... Where His Ravens Fly.. | 2011 |
Vanadis | 2003 |
Ufirstanan Folk | 2013 |
Walhall | 1998 |
Wulfarweijd | 2013 |
En Lintinbluitin Faran... | 2013 |
Towards The Hall Of Bronzen Shields | 1998 |
Where Blood Will Be Shed | 1998 |
I Nattens Stilta | 2013 |
Roman Land | 2005 |
The Heathenish Foray | 1998 |
Ultima Thule | 1996 |