Перевод текста песни Cacimba de Mágoa - Gabriel, O Pensador, Falamansa

Cacimba de Mágoa - Gabriel, O Pensador, Falamansa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cacimba de Mágoa, исполнителя - Gabriel, O PensadorПесня из альбома Lá da Alma, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.04.2016
Лейбл звукозаписи: Deckdisc
Язык песни: Португальский

Cacimba de Mágoa

(оригинал)
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana
Mariana, Marina, Maria, Márcia, Mercedes, Marília
Quantas famílias com sede, quantas panelas vazias?
Quantos pescadores sem redes e sem canoas?
Quantas pessoas sofrendo, quantas pessoas?
Quantas pessoas sem rumo, como canoas sem remos
Ou pescadores sem linhas e sem anzóis
Quantas pessoas sem sorte, quantas pessoas com fome
Quantas pessoas sem nome, quantas pessoas sem voz?
Adriano, Diego, Pedro, Marcelo, José
Aquele corpo é de quem?
Aquele corpo, quem é?
É do Tião, é do Léo, é do João, é de quem?
É mais um João-Ninguém, é mais um morto qualquer
Morreu debaixo da lama, morreu debaixo do trem?
Ele era filho de alguém, e tinha filho e mulher?
Isso ninguém quer saber, com isso ninguém se importa
Parece que essas pessoas já nascem mortas
E, pra quem olha de longe, passando sempre por cima
Parece que essas pessoas não têm valor
São tão pequenas e fracas, deitando em camas e macas
Sobrevivendo, sentindo tristeza e dor
Quem nunca viu a sorte pensa que ela não vem
E enche a cacimba de mágoa
Hoje, me abraça forte, guarda esse mal pra outro bem
Transforma lágrima em água
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana
Quem olha acima, do alto, ou na TV, em segundos
Às vezes vê todo mundo, mas não enxerga ninguém
E não enxerga a nobreza de quem tem pouco, mas ama
De quem defende o que ama e valoriza o que tem
Antônio, Kátia, Rodrigo, Maurício, Flávia e Taís
Trabalham feito formigas, têm uma vida feliz
Sabem o valor da amizade e da pureza
Da natureza e da água, fonte da vida
Conhecem os bichos e plantas e, como o galo que canta
Levantam todos os dias com energia e com a cabeça erguida
Mas vêm a lama e o descaso, sem cerimônia
Envenenando o futuro e o presente
Como se faz desde sempre na Amazônia
Nas nossas praias e rios, impunemente
Mas o veneno e o atraso, disfarçado de progresso
Que apodrece a nossa fonte e a nossa foz
Não nos faz tirar os olhos do horizonte
Nem polui a esperança que nasce dentro de nós
É quando a lágrima no rosto a gente enxuga e segue em frente
Persistente, como as tartarugas e as baleias
E, nessa lama, nasce a flor que a gente rega
Com o amor que corre dentro do sangue, nas nossas veias
Quem nunca viu a sorte pensa que ela não vem
E enche a cacimba de mágoa
Hoje, me abraça forte, guarda esse mal pra outro bem
Transforma lágrima em água
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana
O sertão vai virar mar (o sertão virando mar)
É o mar virando lama (o mar virando lama)
Gosto amargo do Rio Doce (da lama nasce a flor)
De Regência a Mariana (muita força, muita sorte)
O sertão vai virar mar (mais justiça, mais amor)
É o mar virando lama
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama…
(перевод)
Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Мариана, Марина, Мария, Марсия, Мерседес, Марилия
Сколько жаждущих семей, сколько пустых горшков?
Сколько рыбаков без сетей и каноэ?
Сколько людей страдает, сколько людей?
Сколько людей бесцельно, как каноэ без весел
Или рыбаки без лески и без крючков
Сколько несчастных людей, сколько голодных людей
Сколько безымянных людей, сколько безмолвных людей?
Адриано, Диего, Педро, Марсело, Хосе
Чье это тело?
Это тело, кто это?
Это от Тиао, от Лео, от Жоао, от кого?
Это просто еще один Никто, это просто еще один мертвец
Умер под грязью, умер под поездом?
Был ли он чьим-то сыном, и были ли у него сын и жена?
Никто не хочет этого знать, никого это не волнует
Похоже, эти люди уже мертвы
И, для тех, кто смотрит издалека, всегда мимоходом
Кажется, что эти люди ничего не стоят
Они такие маленькие и слабые, лежат на кроватях и носилках
Выжить, чувствуя грусть и боль
Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
И заполняет дыру печалью
Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
Преврати слезы в воду
Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Кто смотрит сверху, сверху или по телевизору, в секундах
Иногда ты видишь всех, но никого не видишь
И не видит благородства того, кто мало имеет, но любит
От тех, кто защищает то, что любит и ценит то, что имеет
Антонио, Катя, Родриго, Маурисио, Флавия и Таис
Работают как муравьи, живут счастливо
Они знают цену дружбе и чистоте
О природе и воде, источнике жизни
Они знают животных и растения и, подобно петуху, который кукарекает
Каждый день они встают энергичными и с высоко поднятой головой.
Но грязь и небрежность приходят без церемоний
Отравление будущего и настоящего
Как это всегда делалось на Амазонке
На наших пляжах и реках безнаказанно
Но яд - это промедление, замаскированное под прогресс
Это гниет наш источник и наш рот
Это не заставляет нас отвести взгляд от горизонта
И это не загрязняет надежду, которая рождается внутри нас.
Это когда слезу на лице мы вытираем и идем дальше
Настойчивы, как черепахи и киты
И в этой грязи рождается цветок, который мы поливаем
С любовью, которая течет в крови, в наших венах
Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
И заполняет дыру печалью
Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
Преврати слезы в воду
Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Сертао превратится в море (Сертао превратится в море)
Это море превращается в грязь (море превращается в грязь)
Горький вкус Рио-Доче (из грязи рождается цветок)
От Регентства до Марианы (много сил, много удачи)
Сертао станет морем (больше справедливости, больше любви)
Это море превращается в грязь
Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Сертао превратится в море, это море превратится в грязь…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Balanço do Busão 2004
Oh! Chuva 2015
Xote da Alegria 2015
Xote dos Milagres 2015
Quando Você Vem ft. Falamansa 2018
Asas 2015
Caminhos do Coração 2015
Fique Com a Saudade 2015
Avisa 2015
100 Anos 2015
Falamansa Song 2015
Solução 2015
Como Alcançar uma Estrela 2004
Esperando na janela ft. Rastape 2002
Rindo à Toa 2015
Hora do Adeus ft. Falamansa 2020
Amigo Velho 2018
Suplica Cearense 2012
Gotas de Amor 2004
Confidência 2003

Тексты песен исполнителя: Falamansa