| Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
|
| Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
|
| Мариана, Марина, Мария, Марсия, Мерседес, Марилия
|
| Сколько жаждущих семей, сколько пустых горшков?
|
| Сколько рыбаков без сетей и каноэ?
|
| Сколько людей страдает, сколько людей?
|
| Сколько людей бесцельно, как каноэ без весел
|
| Или рыбаки без лески и без крючков
|
| Сколько несчастных людей, сколько голодных людей
|
| Сколько безымянных людей, сколько безмолвных людей?
|
| Адриано, Диего, Педро, Марсело, Хосе
|
| Чье это тело? |
| Это тело, кто это?
|
| Это от Тиао, от Лео, от Жоао, от кого?
|
| Это просто еще один Никто, это просто еще один мертвец
|
| Умер под грязью, умер под поездом?
|
| Был ли он чьим-то сыном, и были ли у него сын и жена?
|
| Никто не хочет этого знать, никого это не волнует
|
| Похоже, эти люди уже мертвы
|
| И, для тех, кто смотрит издалека, всегда мимоходом
|
| Кажется, что эти люди ничего не стоят
|
| Они такие маленькие и слабые, лежат на кроватях и носилках
|
| Выжить, чувствуя грусть и боль
|
| Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
|
| И заполняет дыру печалью
|
| Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
|
| Преврати слезы в воду
|
| Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
|
| Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
|
| Кто смотрит сверху, сверху или по телевизору, в секундах
|
| Иногда ты видишь всех, но никого не видишь
|
| И не видит благородства того, кто мало имеет, но любит
|
| От тех, кто защищает то, что любит и ценит то, что имеет
|
| Антонио, Катя, Родриго, Маурисио, Флавия и Таис
|
| Работают как муравьи, живут счастливо
|
| Они знают цену дружбе и чистоте
|
| О природе и воде, источнике жизни
|
| Они знают животных и растения и, подобно петуху, который кукарекает
|
| Каждый день они встают энергичными и с высоко поднятой головой.
|
| Но грязь и небрежность приходят без церемоний
|
| Отравление будущего и настоящего
|
| Как это всегда делалось на Амазонке
|
| На наших пляжах и реках безнаказанно
|
| Но яд - это промедление, замаскированное под прогресс
|
| Это гниет наш источник и наш рот
|
| Это не заставляет нас отвести взгляд от горизонта
|
| И это не загрязняет надежду, которая рождается внутри нас.
|
| Это когда слезу на лице мы вытираем и идем дальше
|
| Настойчивы, как черепахи и киты
|
| И в этой грязи рождается цветок, который мы поливаем
|
| С любовью, которая течет в крови, в наших венах
|
| Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
|
| И заполняет дыру печалью
|
| Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
|
| Преврати слезы в воду
|
| Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
|
| Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
|
| Сертао превратится в море (Сертао превратится в море)
|
| Это море превращается в грязь (море превращается в грязь)
|
| Горький вкус Рио-Доче (из грязи рождается цветок)
|
| От Регентства до Марианы (много сил, много удачи)
|
| Сертао станет морем (больше справедливости, больше любви)
|
| Это море превращается в грязь
|
| Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
|
| Сертао превратится в море, это море превратится в грязь… |