Перевод текста песни Cacimba de Mágoa - Gabriel, O Pensador, Falamansa

Cacimba de Mágoa - Gabriel, O Pensador, Falamansa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cacimba de Mágoa , исполнителя -Gabriel, O Pensador
Песня из альбома: Lá da Alma
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:14.04.2016
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Deckdisc

Выберите на какой язык перевести:

Cacimba de Mágoa (оригинал)Cacimba de Mágoa (перевод)
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Mariana, Marina, Maria, Márcia, Mercedes, Marília Мариана, Марина, Мария, Марсия, Мерседес, Марилия
Quantas famílias com sede, quantas panelas vazias? Сколько жаждущих семей, сколько пустых горшков?
Quantos pescadores sem redes e sem canoas? Сколько рыбаков без сетей и каноэ?
Quantas pessoas sofrendo, quantas pessoas? Сколько людей страдает, сколько людей?
Quantas pessoas sem rumo, como canoas sem remos Сколько людей бесцельно, как каноэ без весел
Ou pescadores sem linhas e sem anzóis Или рыбаки без лески и без крючков
Quantas pessoas sem sorte, quantas pessoas com fome Сколько несчастных людей, сколько голодных людей
Quantas pessoas sem nome, quantas pessoas sem voz? Сколько безымянных людей, сколько безмолвных людей?
Adriano, Diego, Pedro, Marcelo, José Адриано, Диего, Педро, Марсело, Хосе
Aquele corpo é de quem?Чье это тело?
Aquele corpo, quem é? Это тело, кто это?
É do Tião, é do Léo, é do João, é de quem? Это от Тиао, от Лео, от Жоао, от кого?
É mais um João-Ninguém, é mais um morto qualquer Это просто еще один Никто, это просто еще один мертвец
Morreu debaixo da lama, morreu debaixo do trem? Умер под грязью, умер под поездом?
Ele era filho de alguém, e tinha filho e mulher? Был ли он чьим-то сыном, и были ли у него сын и жена?
Isso ninguém quer saber, com isso ninguém se importa Никто не хочет этого знать, никого это не волнует
Parece que essas pessoas já nascem mortas Похоже, эти люди уже мертвы
E, pra quem olha de longe, passando sempre por cima И, для тех, кто смотрит издалека, всегда мимоходом
Parece que essas pessoas não têm valor Кажется, что эти люди ничего не стоят
São tão pequenas e fracas, deitando em camas e macas Они такие маленькие и слабые, лежат на кроватях и носилках
Sobrevivendo, sentindo tristeza e dor Выжить, чувствуя грусть и боль
Quem nunca viu a sorte pensa que ela não vem Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
E enche a cacimba de mágoa И заполняет дыру печалью
Hoje, me abraça forte, guarda esse mal pra outro bem Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
Transforma lágrima em água Преврати слезы в воду
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
Quem olha acima, do alto, ou na TV, em segundos Кто смотрит сверху, сверху или по телевизору, в секундах
Às vezes vê todo mundo, mas não enxerga ninguém Иногда ты видишь всех, но никого не видишь
E não enxerga a nobreza de quem tem pouco, mas ama И не видит благородства того, кто мало имеет, но любит
De quem defende o que ama e valoriza o que tem От тех, кто защищает то, что любит и ценит то, что имеет
Antônio, Kátia, Rodrigo, Maurício, Flávia e Taís Антонио, Катя, Родриго, Маурисио, Флавия и Таис
Trabalham feito formigas, têm uma vida feliz Работают как муравьи, живут счастливо
Sabem o valor da amizade e da pureza Они знают цену дружбе и чистоте
Da natureza e da água, fonte da vida О природе и воде, источнике жизни
Conhecem os bichos e plantas e, como o galo que canta Они знают животных и растения и, подобно петуху, который кукарекает
Levantam todos os dias com energia e com a cabeça erguida Каждый день они встают энергичными и с высоко поднятой головой.
Mas vêm a lama e o descaso, sem cerimônia Но грязь и небрежность приходят без церемоний
Envenenando o futuro e o presente Отравление будущего и настоящего
Como se faz desde sempre na Amazônia Как это всегда делалось на Амазонке
Nas nossas praias e rios, impunemente На наших пляжах и реках безнаказанно
Mas o veneno e o atraso, disfarçado de progresso Но яд - это промедление, замаскированное под прогресс
Que apodrece a nossa fonte e a nossa foz Это гниет наш источник и наш рот
Não nos faz tirar os olhos do horizonte Это не заставляет нас отвести взгляд от горизонта
Nem polui a esperança que nasce dentro de nós И это не загрязняет надежду, которая рождается внутри нас.
É quando a lágrima no rosto a gente enxuga e segue em frente Это когда слезу на лице мы вытираем и идем дальше
Persistente, como as tartarugas e as baleias Настойчивы, как черепахи и киты
E, nessa lama, nasce a flor que a gente rega И в этой грязи рождается цветок, который мы поливаем
Com o amor que corre dentro do sangue, nas nossas veias С любовью, которая течет в крови, в наших венах
Quem nunca viu a sorte pensa que ela não vem Тот, кто никогда не видел удачи, думает, что она не приходит
E enche a cacimba de mágoa И заполняет дыру печалью
Hoje, me abraça forte, guarda esse mal pra outro bem Сегодня обними меня крепче, сохрани это зло для другого добра
Transforma lágrima em água Преврати слезы в воду
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama Сертао превратится в море, это море превратится в грязь
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
O sertão vai virar mar (o sertão virando mar) Сертао превратится в море (Сертао превратится в море)
É o mar virando lama (o mar virando lama) Это море превращается в грязь (море превращается в грязь)
Gosto amargo do Rio Doce (da lama nasce a flor) Горький вкус Рио-Доче (из грязи рождается цветок)
De Regência a Mariana (muita força, muita sorte) От Регентства до Марианы (много сил, много удачи)
O sertão vai virar mar (mais justiça, mais amor) Сертао станет морем (больше справедливости, больше любви)
É o mar virando lama Это море превращается в грязь
Gosto amargo do Rio Doce, de Regência a Mariana Горький вкус Рио-Доче из Регентства Марианы
O sertão vai virar mar, é o mar virando lama…Сертао превратится в море, это море превратится в грязь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: