| Another night down on the catherine wheel
| Еще одна ночь на катринском колесе
|
| Drawn into a corner
| Загнали в угол
|
| A symphony of resounding shrieks in my head
| Симфония громких криков в моей голове
|
| I court a sure, sudden death
| Я нахожу верную, внезапную смерть
|
| But give no quarter
| Но не давайте четверти
|
| A paper soul tears the heart from the mind
| Бумажная душа вырывает сердце из ума
|
| Searing is the morning, a tenement of lights
| Обжигающее утро, дом огней
|
| Lost inside the attic
| Потерянный на чердаке
|
| On the floor again with a head full of rain
| Снова на полу с головой, полной дождя
|
| Wander with the shadows of shelter and smiles
| Бродить с тенями убежища и улыбок
|
| Bleeding in a stairwell
| Кровотечение на лестничной клетке
|
| Fever-staggered steps and a mouth so dry
| Лихорадочные шаги и такой сухой рот
|
| Three liquid words collapse
| Три жидких слова рушатся
|
| Blind and chasing sirens
| Слепые и преследующие сирены
|
| Five years of night time and a heart made of tin
| Пять лет ночного времени и сердце из олова
|
| Allow your sympathies the length of a table
| Разрешите своим сочувствиям длину стола
|
| I recognize no brother
| я не узнаю брата
|
| Lash out at their smiles and walk in through their eyes
| Набросьтесь на их улыбки и войдите в их глаза
|
| As my knowledge, does the knowing
| Как мое знание, знание
|
| Split my being from past days
| Разделите мое существо с прошлых дней
|
| In decision, in departing
| В решении, в отъезде
|
| In the severance of old ways
| В разрыве старых путей
|
| With precision, in my silence
| Точно, в моей тишине
|
| I perceive the bitter still
| Я все еще чувствую горечь
|
| Imposition, these young calling
| Навязывание, эти молодые призвания
|
| Withered kisses, or the kill?
| Иссохшие поцелуи или убийство?
|
| Together we stand
| Вместе мы выстоим
|
| We stand so still
| Мы стоим так тихо
|
| Indifference, hollow laughter
| Безразличие, пустой смех
|
| Bathes the walls of this lost home
| Купает стены этого потерянного дома
|
| So futile, all attempts
| Так тщетны, все попытки
|
| Affectations, long to roam
| Привязанности, долго бродить
|
| Ever spinning, vile actress
| Вечно крутящаяся, подлая актриса
|
| Answered blindly to the call
| Слепо ответил на звонок
|
| The price, child yet again we sit
| Цена, детка, мы снова сидим
|
| And watch our private rome fall
| И смотреть, как наш частный Рим падает
|
| I am not well
| Мне нехорошо
|
| No, not well at all | Нет, совсем не хорошо |