| Suffer the ragged dances the supreme debt to Nature
| Потерпите рваные танцы - высший долг перед Природой
|
| The horror that a hero may inspire when a hero falls and all the secrets of a
| Ужас, который может внушить герой, когда герой падает, и все секреты
|
| life
| жизнь
|
| Flood in and slink away the terror breath in breast gone too sane
| Вливайся и ускользай, дыхание ужаса в груди стало слишком нормальным
|
| Closing the gap between heaven and earth
| Сокращение разрыва между небом и землей
|
| Failure succeeds at last to bring you down
| Неудача, наконец, сбивает вас с ног
|
| Persuaded somehow to undergo dissection to promote the legend
| Каким-то образом уговорили пройти вскрытие для продвижения легенды
|
| A Tantarian Lamb torn piece by piece the prayers released
| Тантарийский ягненок, разорванный на куски молитвами, выпущенными
|
| Divine or diabolical the vacant face of youth
| Божественное или дьявольское пустое лицо юности
|
| Powdered and rouged the Monster in its place Playing god on stage
| Напудрили и накрасили Монстра на своем месте, Играя в бога на сцене
|
| So talented at wretchedness search Cities of Refuge
| Такой талантливый в убогости ищите города-убежища
|
| All eyes dim past the empty seat of the honored guest | Все взоры тускнеют мимо пустого места высокого гостя |