| Soft in essence purity, came to me in blissful dreams
| Мягкая по сути чистота явилась мне в блаженных снах
|
| And bade me follow sleepily to sights we few have never seen
| И велел мне сонно следовать к достопримечательностям, которых мы мало кто никогда не видел
|
| I dropped down to join her view, I fit quite well her feline saunter
| Я спустился, чтобы присоединиться к ее взгляду, я очень хорошо вписался в ее кошачью прогулку
|
| Rings and echos past we two, a sing-song call did beckon her
| Звонки и эхо мимо нас двоих, напевный зов манил ее
|
| And with her heart she looked at me
| И сердцем она посмотрела на меня
|
| Saw me as a fellow being
| Видел меня как товарища
|
| It seems she was about to speak
| Кажется, она собиралась заговорить
|
| Of other worlds and times
| Из других миров и времен
|
| Further on we made our way, towards a bright and shining chamber
| Далее мы направились к яркому и сияющему залу.
|
| Where others greeted gracefully and bowed to her with royal charm
| Где другие грациозно приветствовали ее и кланялись ей с королевским шармом
|
| And then the group began to dance, to a distant melody
| И тогда группа начала танцевать под далекую мелодию
|
| And when I did awake at last, she lay sleeping next to me
| И когда я наконец проснулся, она спала рядом со мной
|
| And with her heart she looked at me
| И сердцем она посмотрела на меня
|
| Saw me as a fellow being
| Видел меня как товарища
|
| It seems she about to speak
| Кажется, она собирается говорить
|
| Of other worlds and times
| Из других миров и времен
|
| And in her eyes I gaze forever, it’s the deepest understanding
| И в ее глаза я смотрю вечно, это глубочайшее понимание
|
| Of a long forgotten queen, in these dreams of mine
| Давно забытой королевы, в этих моих снах
|
| And I have often pondered who she may really be
| И я часто размышлял, кем она может быть на самом деле
|
| The soul of someone once close to me, in these dreams of mine
| Душа кого-то когда-то близкого мне, в этих моих снах
|
| In these dreams of mine, in these dreams of mine | В этих моих снах, в этих моих снах |