| A volte il prezzo da pagare è troppo alto
| Иногда цена слишком высока
|
| A volte non ti riconosci in quello sul palco
| Иногда ты не узнаешь себя в той, что на сцене
|
| A volte le rime non escono, foglio bianco
| Иногда рифмы не выходят, чистый лист
|
| A volte esco e dopo un attimo sono già stanco
| Иногда выхожу и через мгновение уже устаю
|
| A volte ascolto il rap e dico:"Chi cazzo è questo?"
| Иногда я слушаю рэп и говорю: «Кто это, черт возьми?»
|
| A volte in mezzo agli altri io mi sento perso
| Иногда среди других я чувствую себя потерянным
|
| A volte provo solamente ad essere me stesso
| Иногда я просто пытаюсь быть собой
|
| Ma la maggior parte delle volte non ci riesco
| Но чаще всего я не могу
|
| A volte dico:"Dai Fabri, che aspetti?"
| Иногда я говорю: "Давай, Фабри, чего ты ждешь?"
|
| In testa gli spettri, è un gioco di specchi
| В голове призраков это игра зеркал
|
| Non sono mai riuscito a leggere i commenti
| Я так и не смог прочитать комментарии
|
| Ad incastrare gli eventi, a conquistare i presenti
| Обрамлять события, располагать к себе присутствующих
|
| Questa vita da me cosa vuole, io non lo capisco
| Что эта жизнь хочет от меня, я не понимаю
|
| Faccio le mie cose, ma dentro succede ben altro
| Я делаю свое дело, но внутри происходит что-то еще
|
| Davanti ho una porta che non si sfonda
| Передо мной дверь, которая не ломается
|
| Ho fatto di tutto per essere qui
| Я пробовал все, чтобы быть здесь
|
| Ma da quando son qui ci sta sempre qualcuno che prova a rimandarmi giù
| Но с тех пор, как я здесь, всегда кто-то пытается отправить меня обратно
|
| E c'è sempre qualcosa che non va
| И всегда что-то не так
|
| A volte (vedi il finale da vicino)
| Иногда (см. окончание вблизи)
|
| A volte (è solo questione di dire sì o no)
| Иногда (это просто вопрос да или нет)
|
| A volte (è facile perdersi nel cammino)
| Иногда (легко заблудиться)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (non mi ricordo chi sono)
| Иногда (не помню кто я)
|
| A volte (cerco conforto in un suono)
| Иногда (я ищу утешения в звуке)
|
| A volte (Immagino me su quel trono)
| Иногда (думаю, я на этом троне)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte ho un presentimento strano
| Иногда у меня странное чувство
|
| A volte io non ti sento se parli piano
| Иногда я не слышу тебя, если ты говоришь тихо
|
| Le svolte, se non le prendi al volo è morte
| Повороты, если вы их не поймаете, мертвы
|
| A volte sto con lei pure se non la amo
| Иногда я остаюсь с ней, даже если не люблю ее
|
| A volte mi distruggo senza senso
| Иногда я уничтожаю себя бессмысленно
|
| A volte ho mal di testa se ci penso
| Иногда у меня болит голова, когда я думаю об этом
|
| La sorte la costruisci te ma attento
| Судьбу ты строишь сам, но будь осторожен
|
| Che a volte è avversa, caschi, e sbatti il mento
| Что иногда неблагоприятно, каски и хлопни подбородком
|
| A volte lei ti chiama ma tu non rispondi
| Иногда она звонит тебе, но ты не отвечаешь
|
| A volte tu la chiami ma lei non risponde
| Иногда ты звонишь ей, но она не отвечает
|
| A volte la noia mi distrugge piano piano
| Иногда скука медленно разрушает меня
|
| A volte vorrei una pistola in mano
| Иногда я хочу пистолет в руке
|
| A volte faccio sesso anche se non mi va
| Иногда я занимаюсь сексом, даже если мне этого не хочется
|
| Son molte le donne quelle che non amo
| Есть много женщин, которых я не люблю
|
| A volte basterebbe amarmi, è strano
| Иногда было бы достаточно любить меня, это странно
|
| Che a volte penso troppo, a volte
| Что иногда я слишком много думаю, иногда
|
| A volte (vedi il finale da vicino)
| Иногда (см. окончание вблизи)
|
| A volte (è solo questione di dire sì o no)
| Иногда (это просто вопрос да или нет)
|
| A volte (è facile perdersi nel cammino)
| Иногда (легко заблудиться)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (non mi ricordo chi sono)
| Иногда (не помню кто я)
|
| A volte (cerco conforto in un suono)
| Иногда (я ищу утешения в звуке)
|
| A volte (Immagino me su quel trono)
| Иногда (думаю, я на этом троне)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte questa vita mi stanca
| Иногда эта жизнь меня утомляет
|
| Vorrei andarmene da qui
| Я хотел бы выбраться отсюда
|
| Ma mi incateno con i miei pensieri
| Но я приковываю себя своими мыслями
|
| Ormai ho capito, che sono così
| Теперь я понимаю, что я такой
|
| I segni in faccia non riesco a levarli
| Следы на моем лице я не могу удалить
|
| Ma se potessi io lo farei
| Но если бы я мог, я бы
|
| Cerco me stesso in questa folla distratta
| Я ищу себя в этой рассеянной толпе
|
| Io vi guardo, ma tu non ci sei
| Я смотрю на тебя, но тебя нет
|
| A volte (vedi il finale da vicino)
| Иногда (см. окончание вблизи)
|
| A volte (è solo questione di dire sì o no)
| Иногда (это просто вопрос да или нет)
|
| A volte (è facile perdersi nel cammino)
| Иногда (легко заблудиться)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (non mi ricordo chi sono)
| Иногда (не помню кто я)
|
| A volte (cerco conforto in un suono)
| Иногда (я ищу утешения в звуке)
|
| A volte (Immagino me su quel trono)
| Иногда (думаю, я на этом троне)
|
| A volte (Si…)
| Иногда да…)
|
| A volte (Si…) | Иногда да…) |