| J’suis un brave gars, gentil, poli d’vant les parents
| Я хороший парень, приятный, вежливый с родителями
|
| Ça va, ma jolie, on s’voit quand ça m’arrange, hey
| Все в порядке, моя красотка, мы видимся, когда мне удобно, эй
|
| J’suis p’t-être un râleur de merde mais j’dors dans les vapeurs de zeb
| Я могу жаловаться на дерьмо, но я сплю в парах зеба
|
| Et je me tape ta soeur peut-être, j’te laisse découvrir
| И я трахну твою сестру, может быть, я позволю тебе узнать
|
| Tonton F. L, tu connais l’cadeau, j’parle de sexe, de bad, le pervers est,
| Тонтон Ф.Л, ты знаешь дар, я говорю о сексе, плохой, извращенец,
|
| hein (tiens)
| э (эй)
|
| Tu passes la soirée avec moi, ma belle, j’te dis toute la night, on rigole
| Ты проводишь со мной вечер, моя красавица, я тебе всю ночь говорю, мы смеемся
|
| La vie m’a laissé des séquelles, j’suis dans mon monde, un peu comme Ralph
| Жизнь оставила мне шрамы, я в своем мире, как Ральф
|
| Wiggum
| Виггам
|
| C’que j’ai dans la tête, j’peux pas tout dire, c’est trop crade (nan, nan, nan,
| Что у меня на уме, всего не могу сказать, слишком грязно (нет, нет, нет,
|
| nan)
| Неа)
|
| Si tu veux, ma belle, je t’expliquerai ça au calme (calme)
| Если хочешь, девочка, я объясню тебе спокойно (спокойно)
|
| Après avoir testé, j’te jure, elles adorent ça (elles adorent, elles adorent)
| После тестирования, клянусь, им это нравится (им это нравится, им это нравится)
|
| Après avoir testé, elles appellent, rappellent
| После проверки звонят, перезванивают
|
| Elles appellent Tonton F. L (Tonton), elles appellent Tonton F. L (c'est qui ?)
| Зовут Tonton F.L (Тонтон), зовут Tonton F.L (кто это?)
|
| Elles appellent Tonton F. L (demande) pour qu’on s'échappe de cette vie d’merde
| Звонят Tonton F.L (просьба) чтобы мы сбежали из этой дерьмовой жизни
|
| (hein ?)
| (а?)
|
| Elles appellent Tonton F. L (Tonton), elles appellent Tonton F. L (F.L)
| Они зовут Tonton F.L (Тонтон), они называют Tonton F.L (F.L)
|
| Elles appellent Tonton F. L (c'est qui? c’est qui ?) pour qu’on s'échappe de | Они вызывают Тонтона Ф.Л. (кто это? кто это?), чтобы мы могли сбежать от |
| cette vie d’merde (ouh, ouh)
| эта дерьмовая жизнь (оу, оу)
|
| Si tu veux t’poser au calme, compose mon 04
| Если хочешь успокоиться, набери мой 04
|
| Tonton vient et donne ça, sur du bon son, on f’ra comme ça (hein)
| Дядя приходит и дает, на хорошем звуке, так и сделаем (а)
|
| T’inquiète pas, ma belle, j’suis pas un grand tilté (nan, nan, nan, nan, nan)
| Не волнуйся, моя красавица, я не большой тилте (нан, нан, нан, нан, нан)
|
| J’manquerai pas l’appel, même en privé
| Я не пропущу звонок, даже наедине
|
| Allô, t’es où? | Привет где ты? |
| Allô?
| Привет?
|
| J’fume la drogue, plein d’joints d’amnés', j’suis avec mes potes,
| Я курю наркотики, полные косяков амнезии, я с друзьями,
|
| j’te rejoins après
| я присоединюсь к вам позже
|
| J’ramène l’alcool, on f’ra bien la fête, j'écoute vos sons, pour moi,
| Я верну алкоголь, у нас будет хорошая вечеринка, я слушаю твои звуки, для себя,
|
| c’est plein d’navets
| там полно репы
|
| Du 10 au 11, j’ai ridé toute la ville, oui, tous nos sons ont choqué toute ta
| С 10 до 11 я катался по всему городу, да, все наши звуки потрясли тебя всю
|
| clique
| нажмите
|
| Travaille sous potion, des magiques, j’fume toute ta cons' en un backwoods
| Работаю над зельями, магией, выкуриваю все твое дерьмо в глуши
|
| facile
| легкий
|
| J’fais que d’la merde comme le Docteur Nick
| Я делаю только дерьмо, как доктор Ник
|
| J’ai pas d’chef, c’est chômeur vie, sur ma planète comme Copernic
| У меня нет начальника, жизнь безработная, на моей планете как Коперник
|
| Nique tous ces traîtres, tous ces cons et ces faux rêveurs (nique-les)
| К черту всех этих предателей, всех этих придурков и фальшивых мечтателей (к черту их)
|
| Ouais, mon frère, j’suis dans mon monde un peu comme Forrest Gump (cours, cours)
| Да, братан, я в своем мире как Форрест Гамп (Беги, беги)
|
| C’que j’ai dans la tête, j’peux pas tout dire, c’est trop crade (nan, nan, nan,
| Что у меня на уме, всего не могу сказать, слишком грязно (нет, нет, нет,
|
| nan)
| Неа)
|
| Si tu veux, ma belle, je t’expliquerai ça au calme (calme) | Если хочешь, девочка, я объясню тебе спокойно (спокойно) |
| Après avoir testé, j’te jure, elles adorent ça (elles adorent, elles adorent)
| После тестирования, клянусь, им это нравится (им это нравится, им это нравится)
|
| Après avoir testé, elles appellent, rappellent
| После проверки звонят, перезванивают
|
| Elles appellent Tonton F. L (Tonton), elles appellent Tonton F. L (c'est qui ?)
| Зовут Tonton F.L (Тонтон), зовут Tonton F.L (кто это?)
|
| Elles appellent Tonton F. L (demande) pour qu’on s'échappe de cette vie d’merde
| Звонят Tonton F.L (просьба) чтобы мы сбежали из этой дерьмовой жизни
|
| (hein ?)
| (а?)
|
| Elles appellent Tonton F. L (Tonton), elles appellent Tonton F. L (F.L)
| Они зовут Tonton F.L (Тонтон), они называют Tonton F.L (F.L)
|
| Elles appellent Tonton F. L (c'est qui? c’est qui ?) pour qu’on s'échappe de
| Они вызывают Тонтона Ф.Л. (кто это? кто это?), чтобы мы могли сбежать от
|
| cette vie d’merde (ouh, ouh)
| эта дерьмовая жизнь (оу, оу)
|
| Tonton F. L, elles appellent Tonton F. L
| Дядя Ф.Л., они зовут дядю Ф.Л.
|
| Elles appellent Tonton F. L pour qu’on s'échappe de cette vie d’merde
| Они зовут Тонтона Ф.Л., чтобы мы могли сбежать от этой дерьмовой жизни.
|
| Tonton F. L, elles appellent Tonton F. L
| Дядя Ф.Л., они зовут дядю Ф.Л.
|
| Elles appellent Tonton F. L pour qu’on s'échappe de cette vie d’merde | Они зовут Тонтона Ф.Л., чтобы мы могли сбежать от этой дерьмовой жизни. |