| Talking the talk with a big white man
| Разговор с большим белым мужчиной
|
| Talking sharp, talking cool
| Говорите резко, говорите круто
|
| Talking so smooth and so fast
| Говорить так гладко и так быстро
|
| A business trip faster than the speed of feelings
| Командировка быстрее скорости чувств
|
| On a big man’s trip, I get the memo last
| В поездке большого человека я получаю записку последней
|
| Talking the talk, I get the memo last
| Говоря о разговоре, я получаю записку в последнюю очередь
|
| Memento mori, my girl long past
| Memento mori, моя давняя девушка
|
| A mop of hair appears in my suitcase
| В моем чемодане появляется копна волос
|
| My long gone sweetheart peeks out her cute face
| Моя давно ушедшая возлюбленная выглядывает из ее милого лица
|
| Playful and young as she was in life
| Игривая и юная, какой она была в жизни
|
| Playful and young as she was in '99
| Игривая и молодая, какой она была в 99 году.
|
| Talking the talk, I get the memo last
| Говоря о разговоре, я получаю записку в последнюю очередь
|
| Memento mori, my girl long past
| Memento mori, моя давняя девушка
|
| I thought I buried you
| Я думал, что похоронил тебя
|
| How did I carry you all these years?
| Как я носил тебя все эти годы?
|
| I won’t break down, won’t let the big men see my tears
| Я не сломаюсь, не позволю большим мужчинам увидеть мои слезы
|
| I buried you deep, deep down in the dirt of years
| Я похоронил тебя глубоко, глубоко в грязи лет
|
| I won’t break down
| я не сломаюсь
|
| Fellas, where were we?
| Ребята, где мы были?
|
| Talking the talk so I don’t break down
| Говорю, чтобы не сломаться
|
| Ten years for a tear to hit the ground
| Десять лет, чтобы слеза упала на землю
|
| Ten years for a tear to hit the ground
| Десять лет, чтобы слеза упала на землю
|
| I’m breaking down, I can’t talk right
| Я ломаюсь, я не могу правильно говорить
|
| How can you smile?
| Как ты можешь улыбаться?
|
| How can you hide from me like this?
| Как ты можешь так от меня прятаться?
|
| Gutted to the core, I’m breaking down
| Выпотрошенный до мозга костей, я ломаюсь
|
| I’m breaking down
| я ломаюсь
|
| I buried you, I buried you
| Я похоронил тебя, я похоронил тебя
|
| Ten years deep in dirt
| Десять лет в грязи
|
| We buried you
| Мы похоронили тебя
|
| Gutted to the core, I’m breaking down
| Выпотрошенный до мозга костей, я ломаюсь
|
| I’m breaking down
| я ломаюсь
|
| Gutted to the core, I’m breaking down
| Выпотрошенный до мозга костей, я ломаюсь
|
| I’m breaking down
| я ломаюсь
|
| I can’t talk right
| я не могу правильно говорить
|
| I buried you, I buried you
| Я похоронил тебя, я похоронил тебя
|
| How can you smile?
| Как ты можешь улыбаться?
|
| How can you hide from me all these years?
| Как ты можешь скрываться от меня все эти годы?
|
| Gutted to the core, I’m breaking down
| Выпотрошенный до мозга костей, я ломаюсь
|
| I’m breaking down
| я ломаюсь
|
| How I missed you
| Как я скучал по тебе
|
| I love you, I love you
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| How I missed you
| Как я скучал по тебе
|
| We buried you, we buried you
| Мы похоронили тебя, мы похоронили тебя
|
| I love you, I love you, I love you
| Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Ten years deep in dirt
| Десять лет в грязи
|
| We buried you, we buried you
| Мы похоронили тебя, мы похоронили тебя
|
| Ten years deep
| Десять лет в глубину
|
| I love you, I love you, I love you
| Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| My cries turn to those of 40 children
| Мои крики превращаются в крики 40 детей
|
| An unruly class that is my charge
| Непослушный класс, которым я занимаюсь
|
| They cry for a man
| Они плачут по мужчине
|
| Not an aged crumbling boy
| Не старый рушащийся мальчик
|
| I hold my tongue and take my wooden club
| Я держу язык и беру свою деревянную дубинку
|
| On each little shoulder, a firm and silent prod
| На каждом маленьком плече твердый и бесшумный толчок
|
| They come to order, one by one
| Они приходят на заказ, один за другим
|
| The Mothers silently nod
| Матери молча кивают
|
| Singing the song with the old black ladies
| Пение песни со старыми черными дамами
|
| I’ve done my job, the elders nod
| Я сделал свою работу, старейшины кивают
|
| Beginning the ride with the wise black ladies
| Начало поездки с мудрыми черными дамами
|
| Where were we? | Где были мы? |
| All praise be God… | Вся хвала Богу… |