| The girl heard how New York works
| Девушка услышала, как работает Нью-Йорк
|
| She knows my name and where I apparently stand
| Она знает мое имя и мое положение
|
| She’s got an eye out for who hurts
| Она видит, кому больно
|
| Who gets crushed by whose hand
| Кто раздавлен чьей рукой
|
| She’s offering me a role to play
| Она предлагает мне сыграть роль
|
| A spot on the human totem pole, OK
| Точка на тотемном столбе человека, хорошо
|
| That game is a real shame and I don’t see it that way
| Эта игра - настоящий позор, и я так не считаю
|
| This guy looks at me star-eyed
| Этот парень смотрит на меня звездными глазами
|
| He thinks I’ve got something he needs
| Он думает, что у меня есть то, что ему нужно
|
| He fantasizes my insides
| Он фантазирует о моих внутренностях
|
| Sad dreams of how another feeds
| Грустные сны о том, как кормит другой
|
| He’s offering me a role to play
| Он предлагает мне сыграть роль
|
| A spot on the human totem pole, OK
| Точка на тотемном столбе человека, хорошо
|
| That game is a real shame and I don’t see it that way
| Эта игра - настоящий позор, и я так не считаю
|
| A hundred reasons to lurk and turn your eyes
| Сотня причин, чтобы спрятаться и отвести глаза
|
| A hundred reasons to turn on your best friend
| Сотня причин, чтобы возбудить вашего лучшего друга
|
| A hundred ways to relieve some ancient horror
| Сотня способов облегчить какой-то древний ужас
|
| A hundred people above, a hundred below
| Сто человек наверху, сто внизу
|
| A hundred cogs in this cosmic meat grinder
| Сотня шестеренок в этой космической мясорубке
|
| Only one way to really live
| Только один способ жить по-настоящему
|
| The rock star
| Рок-звезда
|
| The femme fatalle
| Роковая женщина
|
| The tough guy, the witty nerd
| Крутой парень, остроумный ботаник
|
| The girl next door
| Соседка
|
| The whore with the heart of gold
| Шлюха с золотым сердцем
|
| And the stoic policeman
| И стоический полицейский
|
| I don’t see it that way | я так не вижу |