| Young toughs run the arcade
| Молодые хулиганы управляют аркадой
|
| Fourteen with cold leering eyes
| Четырнадцать с холодными испепеляющими глазами
|
| Young Rosaline said «you'll have to find me there
| Юная Розалина сказала: «Вы должны найти меня там
|
| But don’t dare inside unless you’re a savior»
| Но не смей заходить внутрь, если ты не спаситель»
|
| Warning words of a drunken maid
| Предостерегающие слова пьяной горничной
|
| «Are you a savior?»
| «Ты спаситель?»
|
| Warning words of a drunken maid
| Предостерегающие слова пьяной горничной
|
| «Don't go in there»
| «Не заходи туда»
|
| Inside kids guard the black curtain
| Внутри дети охраняют черный занавес
|
| Where connected men can buy children
| Где связанные мужчины могут купить детей
|
| I couldn’t see the boys behind that curtain
| Я не мог видеть мальчиков за этой занавеской
|
| But I saw myself in twenty years
| Но я видел себя через двадцать лет
|
| I saw the beast and I ran in fear
| Я увидел зверя и в страхе побежал
|
| Face to face with the beast of years
| Лицом к лицу с чудовищем лет
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the beast of years
| Лицом к лицу с чудовищем лет
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| The skull was hairless, swollen up, inhuman
| Череп был безволосый, опухший, нечеловеческий
|
| Strapped with a mask, a tiny black leather square
| Перевязанный маской, крошечный квадрат из черной кожи
|
| I couldn’t see the tiny face hidden there
| Я не мог видеть крошечное лицо, спрятанное там
|
| But the eyes were gouged
| Но глаза были выколоты
|
| I could see the scars around the edge of the mask
| Я мог видеть шрамы по краю маски
|
| Deep red scars
| Глубокие красные шрамы
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the beast of years
| Лицом к лицу с чудовищем лет
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Running in fear
| Бег в страхе
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the blinded beast
| Лицом к лицу с ослепленным зверем
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Face to face with the beast of years
| Лицом к лицу с чудовищем лет
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Running in fear
| Бег в страхе
|
| Face to face with the beast of years
| Лицом к лицу с чудовищем лет
|
| Running backwards
| Бег назад
|
| Running in fear | Бег в страхе |