| Now we’re in twin cities
| Теперь мы в городах-побратимах
|
| Where the Mississippi rises and then falls
| Где Миссисипи поднимается, а затем падает
|
| One is Minneapolis and the other no less famous is St. Paul’s
| Один — Миннеаполис, а другой, не менее известный, — собор Святого Павла.
|
| There are stray dogs on the highway
| На шоссе есть бродячие собаки
|
| And the local farmers moan about lack of rain
| А местные фермеры стонут из-за отсутствия дождя
|
| When the winds blew last winter I swear England had another hurricane
| Когда прошлой зимой дул ветер, клянусь, в Англии был еще один ураган
|
| Hurricane…
| Ураган…
|
| And we are twin cities, and we are that river
| И мы города-побратимы, и мы та река
|
| From the standing still, we will be delivered
| С места мы будем доставлены
|
| Last time in New York was with Mandela and Madonna and The Mets
| Последний раз в Нью-Йорке был с Манделой, Мадонной и The Mets.
|
| For icons of an era, well, that’s about as famous as it gets
| Для икон эпохи это настолько известно, насколько это возможно.
|
| (That's what I call famous, babe)
| (Это то, что я называю знаменитым, детка)
|
| I’ve seen cities full of ticker-tape, and cotton-trains through Utah
| Я видел города, полные телеграфной ленты, и поезда с хлопком через Юту.
|
| disappearing out of sight
| исчезает из поля зрения
|
| But I’m standing in a city that’s as pretty as an ocean in the night
| Но я стою в городе, который так же хорош, как океан в ночи
|
| And we are twin cities, and we are that ocean
| И мы города-побратимы, и мы тот океан
|
| From the standing still, we are set in motion
| С места мы приходим в движение
|
| And no one calls me up to say «How long are you going to be away?
| И никто не звонит мне, чтобы сказать: «Как долго ты собираешься отсутствовать?
|
| (Are you ever coming back?) Yeah yeah… (Are you ever coming back?)
| (Ты когда-нибудь вернешься?) Да, да… (Ты когда-нибудь вернешься?)
|
| No one calls me up to say «Don't let that life lead you astray?
| Никто не звонит мне, чтобы сказать: «Не позволяй этой жизни сбить тебя с пути?
|
| (Don't forget to come back) Yeah! | (Не забудьте вернуться) Да! |
| (Don't forget to come back)
| (Не забудьте вернуться)
|
| They were rioting in Detroit on the night the Pistons won it back to back
| Они устроили беспорядки в Детройте в ночь, когда «Пистонс» выиграли его подряд
|
| I was out of there the next day, and I only had just two bags to pack
| Меня не было на следующий день, и мне нужно было упаковать только две сумки.
|
| And we are twin cities, and we are one river
| И мы города-побратимы, и мы одна река
|
| From the standing still, we will be delivered
| С места мы будем доставлены
|
| And we are twin cities, and we are one ocean
| И мы города-побратимы, и мы один океан
|
| From the standing still, we are set in motion
| С места мы приходим в движение
|
| Yeah…
| Ага…
|
| We are twin cities…
| Мы города-побратимы…
|
| We are one river… (We… are… twin… cities…)
| Мы одна река… (Мы… мы… города-побратимы…)
|
| One ocean…
| Один океан…
|
| We are twin cities… (We… are… twin… cities…)
| Мы города-побратимы… (Мы… города-побратимы…)
|
| We are one river… Yeah…
| Мы одна река… Да…
|
| One ocean…
| Один океан…
|
| We… are… twin… cities… one ocean… | Мы… города-побратимы… один океан… |