| Little Hitler, don’t come 'round here again
| Маленький Гитлер, не приходи сюда больше
|
| With your renegade politics, redder-than-thou-disdain
| С твоей ренегатской политикой, краснее, чем ты, презираешь
|
| Thought we were on the same side
| Думал, что мы на одной стороне
|
| But with a fistful of nails and your knives from the Clyde
| Но с горстью гвоздей и ножами из Клайда
|
| You’re a little Hitler now
| Ты теперь немного Гитлер
|
| And you’ll grow up heaven knows how
| И ты вырастешь бог знает как
|
| Little Hitlers, little Hitlers
| Маленькие Гитлеры, маленькие Гитлеры
|
| Grow up into big Hitlers
| Вырасти в больших Гитлеров
|
| Look what they do
| Смотри, что они делают
|
| Behind ever big man there’s a small boy
| За всегда большим мужчиной стоит маленький мальчик
|
| Drink to Stalin and Hitler and Jimmy Boyle
| Выпьем за Сталина, Гитлера и Джимми Бойла
|
| Hard men get all the catches
| Жесткие мужчины получают все уловы
|
| Every woman loves a fascist
| Каждая женщина любит фашиста
|
| Come the big day, you’ll be OK
| Приходи в большой день, ты будешь в порядке
|
| You’re a little Hitler now
| Ты теперь немного Гитлер
|
| And you’ll grow up heaven knows how
| И ты вырастешь бог знает как
|
| Little Hitlers, little Hitlers
| Маленькие Гитлеры, маленькие Гитлеры
|
| Grow up into big Hitlers
| Вырасти в больших Гитлеров
|
| And look what they do
| И посмотри, что они делают
|
| You try to scare me with stories of knives
| Ты пытаешься напугать меня рассказами о ножах
|
| Backstreets and razors and alley-cat's cries
| Закоулки и бритвы и крики уличной кошки
|
| And if you’re heartless and hard
| И если ты бессердечный и жесткий
|
| Well this made you what you are | Что ж, это сделало тебя тем, кто ты есть. |