Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Piece Of My Mind, исполнителя - Everything But The Girl.
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Английский
A Piece Of My Mind(оригинал) |
Why does he still go on like she’s a baby |
Saying that’s no kind of language for a lady? |
He knows she hates that word, that’s why he said it. |
He can be childish too and she won’t forget it. |
' |
Don’t tell me I don’t understand,' |
He said, 'I know I don’t understand. |
I understood when you were ten, |
But nothing’s added up since then.' |
He said, 'I'll give you a piece of my mind |
And you’re not too old to take it.' |
Oh, just a piece of my mind |
That’s him and her mum on honeymoon. |
She was born in January and that was in June. |
But now her life and his, they just don’t mix, |
And he don’t like her boyfriends or her politics. |
' |
Don’t tell me what you think of me, |
I know what you think of me. |
I understood when you were ten, |
But nothing’s added up since then.' |
He said, 'I'll give you a piece of my mind |
And you’re not too old to take it.' |
Just a piece of my mind |
Still he remembers her head |
On the pillow of her little bed. |
And then all at once she’s sixteen |
And now she hates him. |
' |
Don’t tell me you don’t understand,' |
She said, 'What is there to understand? |
I’ve grown up since I was a kid |
And maybe, Dad, it’s time that you did.' |
She said, 'I'll give you a piece of my mind |
And you’re not too old to take it, |
Oh, just a a piece of my mind |
And not too old |
'Cause I’m not your baby, |
Not your little girl.' |
Not your baby |
Not your little girl |
Кусочек Моего Разума(перевод) |
Почему он все еще ведет себя, как будто она ребенок? |
Сказать, что это не язык для леди? |
Он знает, что она ненавидит это слово, поэтому он его и сказал. |
Он тоже может быть ребячливым, и она этого не забудет. |
' |
Не говори мне, что я не понимаю. |
Он сказал: «Я знаю, что не понимаю. |
Я понял, когда тебе было десять, |
Но с тех пор ничего не прибавилось. |
Он сказал: «Я дам тебе часть своего разума |
И ты не слишком стар, чтобы принять это. |
О, просто часть моего разума |
Это он и ее мама в медовый месяц. |
Она родилась в январе, а это было в июне. |
Но теперь ее жизнь и его, они просто не смешиваются, |
И ему не нравятся ее бойфренды или ее политика. |
' |
Не говори мне, что ты думаешь обо мне, |
Я знаю, что ты думаешь обо мне. |
Я понял, когда тебе было десять, |
Но с тех пор ничего не прибавилось. |
Он сказал: «Я дам тебе часть своего разума |
И ты не слишком стар, чтобы принять это. |
Просто часть моего разума |
Тем не менее он помнит ее голову |
На подушке своей кроватки. |
И вдруг ей шестнадцать |
А теперь она его ненавидит. |
' |
Не говорите мне, что вы не понимаете, |
Она сказала: «Что тут понимать? |
Я вырос с детства |
И, может быть, папа, тебе пора это сделать. |
Она сказала: «Я дам тебе часть своего разума |
И ты не слишком стар, чтобы принять это, |
О, просто часть моего разума |
И не слишком старый |
Потому что я не твой ребенок, |
Не твоя маленькая девочка. |
Не твой ребенок |
Не твоя маленькая девочка |