| Why does he still go on like she’s a baby
| Почему он все еще ведет себя, как будто она ребенок?
|
| Saying that’s no kind of language for a lady?
| Сказать, что это не язык для леди?
|
| He knows she hates that word, that’s why he said it.
| Он знает, что она ненавидит это слово, поэтому он его и сказал.
|
| He can be childish too and she won’t forget it. | Он тоже может быть ребячливым, и она этого не забудет. |
| '
| '
|
| Don’t tell me I don’t understand,'
| Не говори мне, что я не понимаю.
|
| He said, 'I know I don’t understand.
| Он сказал: «Я знаю, что не понимаю.
|
| I understood when you were ten,
| Я понял, когда тебе было десять,
|
| But nothing’s added up since then.'
| Но с тех пор ничего не прибавилось.
|
| He said, 'I'll give you a piece of my mind
| Он сказал: «Я дам тебе часть своего разума
|
| And you’re not too old to take it.'
| И ты не слишком стар, чтобы принять это.
|
| Oh, just a piece of my mind
| О, просто часть моего разума
|
| That’s him and her mum on honeymoon.
| Это он и ее мама в медовый месяц.
|
| She was born in January and that was in June.
| Она родилась в январе, а это было в июне.
|
| But now her life and his, they just don’t mix,
| Но теперь ее жизнь и его, они просто не смешиваются,
|
| And he don’t like her boyfriends or her politics. | И ему не нравятся ее бойфренды или ее политика. |
| '
| '
|
| Don’t tell me what you think of me,
| Не говори мне, что ты думаешь обо мне,
|
| I know what you think of me.
| Я знаю, что ты думаешь обо мне.
|
| I understood when you were ten,
| Я понял, когда тебе было десять,
|
| But nothing’s added up since then.'
| Но с тех пор ничего не прибавилось.
|
| He said, 'I'll give you a piece of my mind
| Он сказал: «Я дам тебе часть своего разума
|
| And you’re not too old to take it.'
| И ты не слишком стар, чтобы принять это.
|
| Just a piece of my mind
| Просто часть моего разума
|
| Still he remembers her head
| Тем не менее он помнит ее голову
|
| On the pillow of her little bed.
| На подушке своей кроватки.
|
| And then all at once she’s sixteen
| И вдруг ей шестнадцать
|
| And now she hates him. | А теперь она его ненавидит. |
| '
| '
|
| Don’t tell me you don’t understand,'
| Не говорите мне, что вы не понимаете,
|
| She said, 'What is there to understand?
| Она сказала: «Что тут понимать?
|
| I’ve grown up since I was a kid
| Я вырос с детства
|
| And maybe, Dad, it’s time that you did.'
| И, может быть, папа, тебе пора это сделать.
|
| She said, 'I'll give you a piece of my mind
| Она сказала: «Я дам тебе часть своего разума
|
| And you’re not too old to take it,
| И ты не слишком стар, чтобы принять это,
|
| Oh, just a a piece of my mind
| О, просто часть моего разума
|
| And not too old
| И не слишком старый
|
| 'Cause I’m not your baby,
| Потому что я не твой ребенок,
|
| Not your little girl.'
| Не твоя маленькая девочка.
|
| Not your baby
| Не твой ребенок
|
| Not your little girl | Не твоя маленькая девочка |