| İstanbul bizi affet ne olur
| Стамбул прости нас пожалуйста
|
| Biz ettik, sen eyleme
| Мы сделали это, вы не действуете
|
| İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
| Моя первая любовь, моя первая слеза
|
| Geri dön düşlerime
| вернись в мои мечты
|
| Seni sevmek uğruna
| ради любви к тебе
|
| Yok ettik keyfimizce
| Мы уничтожили его по нашей воле
|
| Bilmedik kıymetini of!
| Мы не знали цены!
|
| Umarsız, bilgisizce
| безнадежно, невежественно
|
| Yitirmiş eski şenliğini
| Потерял свой старый праздник
|
| Yangınlar yüreğinde
| Пожары в твоем сердце
|
| Rüzgarlar bile esmez olmuş
| Даже ветры не дули
|
| Yorulmuş yedi tepe
| семь усталых холмов
|
| Üsküdar'a gider iken
| По пути в Ускюдар
|
| Aldı da bir yağmur
| шел дождь
|
| İstanbul bizi affet ne olur
| Стамбул прости нас пожалуйста
|
| Biz ettik, sen eyleme
| Мы сделали это, вы не действуете
|
| Kahrettin beni ah İstanbul!
| Будь я проклят, Стамбул!
|
| Neydin, ne oldun böyle?
| Кем ты был, кем ты стал?
|
| Bir güzel şehir vardı
| Был красивый город
|
| Eskiyen resimlerde
| На старых фотографиях
|
| Kirlettik nefesini of!
| Мы загрязнили ваше дыхание!
|
| Göz koyduk yeşiline
| Мы смотрим на твой зеленый
|
| Sahipsiz artık dar sokaklar
| заброшенные узкие улочки
|
| Toz duman gül yüzünde
| Пыльный дым поднялся на твоем лице
|
| Yağmurlar bile yağmaz olmuş
| даже дождя не было
|
| Yorulmuş yedi tepe
| семь усталых холмов
|
| Bir tatlı huzur almaya geldik
| Мы пришли, чтобы принять сладкий мир
|
| Kalamış'tan, ah Kalamış'tan
| Из Каламиша, о, из Каламиша
|
| İstanbul bizi affet ne olur
| Стамбул прости нас пожалуйста
|
| Biz ettik, sen eyleme
| Мы сделали это, вы не действуете
|
| Dayanmak kolay değil artık
| Это не легко держаться больше
|
| Ne hale geldin böyle?
| Что ты стал таким?
|
| Bir güzel şehir vardı
| Был красивый город
|
| Eskiyen resimlerde
| На старых фотографиях
|
| Kaybolan yaşamlardan
| Из потерянных жизней
|
| Şarkılar kaldı bize
| Песни остались нам
|
| Ne bir dost eli, ne bir selam
| Ни дружеской руки, ни привета
|
| O bildik yüzler ner’de?
| Где эти знакомые лица?
|
| Sevdalar bile unutulmuş
| Даже любовь забыта
|
| Yorulmuş yedi tepe
| семь усталых холмов
|
| Biz Heybeli’de her gece
| Мы в Хейбели каждую ночь
|
| Mehtaba çıkardık, mehtaba çıkardık
| Мы взяли его в лунный свет, мы получили его в лунный свет
|
| İstanbul bizi affet ne olur
| Стамбул прости нас пожалуйста
|
| Biz ettik, sen eyleme
| Мы сделали это, вы не действуете
|
| İlk aşkım benim, ilk göz ağrım
| Моя первая любовь, моя первая слеза
|
| Geri dön düşlerime
| вернись в мои мечты
|
| İstanbul bizi affet ne olur
| Стамбул прости нас пожалуйста
|
| Biz ettik, sen eyleme
| Мы сделали это, вы не действуете
|
| Kaybolan yaşamlardan
| Из потерянных жизней
|
| Şarkılar kaldı bize | Песни остались нам |