| This ain’t about tailgates
| Дело не в багажнике
|
| Ain’t about bonfires
| Не про костры
|
| Ain’t about souped up cars, water towers
| Речь идет не о форсированных машинах, водонапорных башнях
|
| Drowning in a bottle of Jack
| Утопление в бутылке Джека
|
| This ain’t about Chevy’s
| Это не про Шеви
|
| Ain’t about money
| Не о деньгах
|
| Ain’t about blue suede shoes, coo-coo-ca-choos
| Речь идет не о синих замшевых туфлях, ку-ку-ка-чу
|
| Got nothin' to do with that
| Ничего общего с этим
|
| It’s a song about a girl
| Это песня о девушке
|
| It goes like this
| Это происходит так
|
| Ah, little heartbreak queen
| Ах, маленькая королева разбитых сердец
|
| Rockin' the jeans
| Rockin 'джинсы
|
| Baby, just read my lips
| Детка, просто прочитай мои губы
|
| It’s a song about a girl
| Это песня о девушке
|
| The one you can’t forget
| Тот, кого вы не можете забыть
|
| Ah, blows your mind every time
| Ах, каждый раз сводит с ума
|
| You think it’s gonna be a hit
| Вы думаете, что это будет хит
|
| It’s a song about a girl
| Это песня о девушке
|
| Ah, it’s a song about you, oh, yeah
| Ах, это песня о тебе, о, да
|
| This ain’t about hometowns
| Это не про родные места
|
| Ain’t about back roads
| Не о проселочных дорогах
|
| Ain’t about shoulda, coulda, wish I woulda
| Дело не в том, что я должен, мог бы, хотел бы
|
| Rear views looking back
| Вид сзади, оглядываясь назад
|
| This ain’t about goodbyes
| Это не о прощаниях
|
| Ain’t about come-backs
| Не о возвращении
|
| Oh, got nothing to do with the stars and the moon
| О, не имеет ничего общего со звездами и луной
|
| Man you’re gettin' way off track
| Чувак, ты сбиваешься с пути
|
| Baby you, yeah you, yeah you, know who you are
| Детка, ты, да, ты, да, ты знаешь, кто ты
|
| Baby you, yeah you, read my lips, hear my heart
| Детка, ты, да, ты, читай мои губы, слушай мое сердце
|
| Listen to this guitar
| Послушайте эту гитару
|
| It’s a song about a girl
| Это песня о девушке
|
| It goes like this
| Это происходит так
|
| Ah, little heartbreak queen
| Ах, маленькая королева разбитых сердец
|
| Rockin' the jeans
| Rockin 'джинсы
|
| Baby, just read my lips
| Детка, просто прочитай мои губы
|
| It’s a song about a girl
| Это песня о девушке
|
| Every time
| Каждый раз
|
| Ah, don’t think too hard
| Ах, не думай слишком много
|
| Dig too deep
| Копать слишком глубоко
|
| Or read between the lines
| Или читать между строк
|
| It’s a song about a girl, girl, ohh, yeah
| Это песня о девушке, девушке, о, да
|
| It’s a song about a girl, girl, oh It’s a song about a girl
| Это песня о девушке, о девушке, о, это песня о девушке
|
| This ain’t about tailgates
| Дело не в багажнике
|
| Ain’t about bonfires
| Не про костры
|
| Ain’t about souped up cars, water towers
| Речь идет не о форсированных машинах, водонапорных башнях
|
| Drowning in a bottle of Jack | Утопление в бутылке Джека |