| Desert Rose (оригинал) | Роза пустыни (перевод) |
|---|---|
| Desert Rose that dances, in heat of the sky, | Роза пустыни, танцующая в жарком небе, |
| I must pattern my life about you; | Я должен построить свою жизнь вокруг тебя; |
| You can make the most when the waters run dry, | Вы можете сделать все возможное, когда вода иссякнет, |
| Look into the well deep inside you. | Загляните в колодец глубоко внутри себя. |
| My Desert Rose, | Моя роза пустыни, |
| Born are the few; | Родились немногие; |
| Always with me, | Всегда со мной, |
| A vision of you. | Ваше видение. |
| Acrolith reflection, that floats through my dreams, | Отражение Акролита, что плывет сквозь мои сны, |
| Arid is the dust underneath me; | Сухая пыль подо мной; |
| Something far away, a mirage so it seems, | Что-то далекое, кажется, мираж, |
| What I long to see, oh, could it be? | То, что я хочу увидеть, о, может быть? |
| My Desert Rose, | Моя роза пустыни, |
| Born are the few; | Родились немногие; |
| Always with me, | Всегда со мной, |
| A vision of you. | Ваше видение. |
| My Desert Rose, | Моя роза пустыни, |
| Born are the few; | Родились немногие; |
| Always with me, | Всегда со мной, |
| A vision of you. | Ваше видение. |
| My Desert Rose, | Моя роза пустыни, |
| Born are the few; | Родились немногие; |
| Always with me, | Всегда со мной, |
| A vision of you. | Ваше видение. |
| Don’t fade away. | Не исчезай. |
| Don’t fade away. | Не исчезай. |
