| 그래 나 취한다. | да я пьян |
| 우리 해가 뜰 때까지 마시자. | Давай выпьем, пока не взойдет солнце. |
| Happy, happy birthday.
| С днем рождения, с днем рождения.
|
| Yeah I’m getting drunk. | Да, я напиваюсь. |
| Let’s drink until the sun rises. | Выпьем, пока не взойдет солнце. |
| Happy, happy birthday.
| С днем рождения, с днем рождения.
|
| 그래 나 취했다. | да я напился |
| 눈물이 마를 때까지 마시자. | Выпьем, пока слезы не высохнут. |
| Happy, happy birthday.
| С днем рождения, с днем рождения.
|
| Yeah I’m drunk. | Да я пьян. |
| Let’s drink until the tears dry up. | Выпьем, пока слезы не высохнут. |
| Happy, happy birthday.
| С днем рождения, с днем рождения.
|
| Happy happy birthday to you. | С днем рождения тебя. |
| Happy happy birthday to me.
| Поздравляю меня с днем рождения.
|
| 세월은 날 쫓고 다그쳐. | Время преследует меня и толкает меня. |
| 갈수록 속도가 붙어. | по мере увеличения скорости. |
| 발걸음은 살얼음을 걷네… | Мои шаги идут по тонкому льду... |
| 금이 가는 너와 나의 젊음을 건배 해. | Здоровья тебе и моей растрескивающейся юности |
| 절벽에 선 제자리 나.
| Я стою на скале.
|
| 오늘도 술을 마신다. | Я тоже сегодня пью. |
| 한잔 채워 축하해줘. | Наполни чашку и отпразднуй. |
| 내일의 만남보다 많은 어제의 이별. | Вчерашнее прощание важнее завтрашней встречи. |
| 이젠, 매일 이별. | Теперь прощай каждый день. |
| I guess it’s human
| Я думаю, это человек
|
| nature. | природа. |
| 숨쉬는 죄의 벌. | Наказание за вдыхание греха. |
| 숫자만 늘어간다, 늘 제자리 나. | Цифры только увеличиваются, всегда на одном и том же месте. |
| 이젠 술이 나를 마신다. | Теперь алкоголь пьет меня |
| 한잔 채워 축하해줘.
| Наполни чашку и отпразднуй.
|
| Time comes after me and scorns me. | Время идет за мной и презирает меня. |
| Gets faster and faster. | Все быстрее и быстрее. |
| Feels like walking
| Похоже на прогулку
|
| barefoot on ice. | босиком по льду. |
| Let’s make a toast for our broken youth. | Поднимем тост за нашу сломленную молодость. |
| Me standing at my
| Я стою у своего
|
| place at the tip of the cliff. | место на вершине скалы. |
| I drink again. | Я снова пью. |
| Congratulate me, pour me a glass.
| Поздравь меня, налей мне стакан.
|
| Yesterday’s separation, more abundant than tomorrow’s rendezvous.
| Вчерашняя разлука, обильнее завтрашней встречи.
|
| Now, every day separation. | Теперь каждый день разлуки. |
| I guess it’s human nature. | Я думаю, это человеческая природа. |
| Punishment of living sin.
| Наказание за живой грех.
|
| Only the number gets bigger while I’m still here. | Только число становится больше, пока я еще здесь. |
| Now the booze drinks me.
| Теперь выпивка пьет меня.
|
| Congratulate me, pour me a glass.
| Поздравь меня, налей мне стакан.
|
| 그저. | только что. |
| 선물은 돈, 입장권이 된 술. | Подарок — деньги, а алкоголь — билет. |
| 내 생일은 놀이공원. | Мой день рождения в парке развлечений. |
| 일년 내내 없던 손님들이 가득 차도 텅 빈 초원. | Луг пуст даже тогда, когда он полон гостей, которых не было здесь целый год. |
| 슬픔만 가득 찬 들판.
| Поле, полное печали.
|
| 성공이란 저 산을 등반하기 위한 탐험 중. | Успех — это экспедиция, чтобы взобраться на эту гору. |
| 오늘의 축배는 또 다른 출발. | Сегодняшний тост - еще один отъезд. |
| «야! | "Привет! |
| 생일이 뭐 대수냐?» | Какой у тебя день рождения?» |
| 꿈의 날개를 꺾은 채 또 하루를 버네.
| Я зарабатываю еще один день со сломанными крыльями моей мечты.
|
| 서로가 술잔을 건네. | Они дают друг другу выпить. |
| 하루살이 같은 인생을 위해. | Для повседневной жизни. |
| 건배! | Ваше здоровье! |
| «야! | "Привет! |
| 마시고 죽자!» | Выпьем и умрем!» |
| 이미 죽은 듯, 무난해져 가는 삶조차 불안해져.
| Как будто он уже умер, даже жизнь, которая становится легче, становится тревожной.
|
| 오늘 하루만큼은 제발 날 축하해줘.
| Только сегодня, пожалуйста, поздравьте меня.
|
| Still. | Все еще. |
| Money is the gift, drinks that became an admission ticket.
| Деньги — это подарок, напитки, ставшие входным билетом.
|
| My birthday is an amusement park. | Мой день рождения - это парк развлечений. |
| Even if the customers show up it’s still a
| Даже если клиенты появятся, это все равно
|
| vacant plain. | свободная равнина. |
| A prairie filled with sadness. | Прерия, наполненная грустью. |
| Currently exploring to reach the
| В настоящее время исследуется, чтобы достичь
|
| top of that mountain called success. | вершина этой горы под названием успех. |
| The toast of today is another beginning.
| Сегодняшний тост — это еще одно начало.
|
| «Hey, is a birthday that big of a deal?» | «Эй, день рождения — это что-то важное?» |
| I earn another day after breaking the
| Я слышу еще один день после взлома
|
| wing of dreams. | крыло мечты. |
| We give each other the glasses. | Мы дарим друг другу очки. |
| For our ephemerid-like life.
| Для нашей эфемеридной жизни.
|
| Cheers! | Ваше здоровье! |
| «Hey, let’s die after drinking!» | «Эй, давай умрем после пьянки!» |
| As if already dead, life already so
| Как будто уже мертв, жизнь уже так
|
| simple becomes uneasy. | простое становится непростым. |
| Please, just for this day, congratulate me. | Пожалуйста, только в этот день, поздравьте меня. |