| O amici, o victoria | О, друзья, победа, |
| Gloriam cantabimus | Мы будем славить песней, |
| Celebrate hanc victoriam | Праздновать эту победу |
| Pugnae inita | В грядущей битве. |
| - | - |
| Up with our backs against the wall | Мы стоим, загнанные в угол. |
| When this safety is a prison | Когда крепость становится тюрьмой — |
| There is nothing left to live for | Не остаётся того, ради чего стоило бы жить. |
| Soon we will rise above it all | Но вскоре мы воспарим над этим, |
| When our victims turn to martyrs | Когда наши жертвы станут мученическими, |
| Come and join the final encore | Присоединяйся к последнему выходу на бис. |
| - | - |
| The enemy's frightening | Враг нас устрашает, |
| We give our all | Мы отдаём все силы, |
| The bigger they come | Но чем выше они поднимаются, |
| The harder they fall | Тем больнее им падать. |
| - | - |
| Put on your wings and take the sky | Расправьте крылья и воспарите в небеса, |
| Fly into liberty | Мчитесь к свободе, |
| All of the anguish set aside | Отриньте все страдания |
| As we are fighting for freedom | В борьбе за освобождение. |
| Put on your wings and feel alive | Расправьте крылья и почувствуйте себя живыми, |
| Fly out of misery | Улетайте прочь от несчастий, |
| Reclaiming the land that lies outside | Верните земли, что за стенами, |
| As we are fighting their treason | В борьбе с их предательством. |
| Shine through the sky | Сияйте сквозь небеса |
| On your wings of freedom | На крыльях свободы. |
| - | - |
| Are we only animals that live inside a jail? | Неужели мы всего лишь звери, что живут в заточении, |
| Aching from desire to be free? | Страдая от жажды свободы? |
| There's a world outside if we are not afraid to fail | Снаружи нас ждёт целый мир, если мы не побоимся неудачи. |
| Come on grab your wings and follow me | Давай, хватай свои крылья и следуй за мной! |
| - | - |
| We're not meant to live in this cage | Мы не должны жить в этой клетке, |
| A bird to fly but never crawl | Птицам суждено летать, а не пресмыкаться. |
| It fills my heart with a fiery rage | Это наполняет моё сердце неистовой яростью, |
| The time has come, climb over the wall | Пришло время перелезть через стену! |
| Hope will always keep us alive | Надежда всегда поддерживает нас, |
| Our fallen friends won't have died in vain | Наши павшие друзья погибли не напрасно. |
| Strongly armed with our will to survive | Вооружившись нашей волей к жизни, |
| Leaving a world full of pain | Мы оставляем позади мир, полный боли. |
| - | - |
| Our freedom, Quietus | Наша свобода, умиротворение, |
| The choice is yours for the taking | Тебе остаётся только сделать выбор. |
| Our freedom, the Grim Reaper | Наша свобода, мрачный жнец, |
| In the end is one | Конец в итоге всегда один. |
| - | - |
| I will never settle, living my whole life inside these walls | Я не собираюсь пускать корни, живя внутри этих стен. |
| Show me your will to survive | Покажи мне свою волю к жизни. |
| We are not the cattle, lacking the desire that it falls | Мы не скот, которому безразлично, падут ли эти стены. |
| Go out reclaim the land | Выходи, верни свои земли! |
| I shall fight for justice, fearless will I face my enemies | Я буду сражаться за справедливость, взгляну на врагов без страха. |
| We'll make humanity thrive | Человечество будет процветать. |
| Now it's time to trust us, come and join the fight because it's | Настало время нам довериться, присоединяйся к битве, потому что |
| Time to be free, for you and for me, we will not bow down on our knees | Это время свободы, для тебя и меня, мы не падём на колени! |
| - | - |
| To rise above monsters we have to abandon our humanity | Чтобы одолеть монстров, мы должны отказаться от человеческой сути. |
| - | - |
| Day and night dividing the legions | День и ночь легионы разделяют, |
| Ignorance will show its weakness | Неведение явит свою уязвимость. |
| Lasting peace an abandoned illusion | Вечный мир — позабытая иллюзия, |
| Blinded by trust in a twilight zone | Ослеплённая доверием в сумеречной зоне. |
| Day and night disguising their secrets | День и ночь скрывают их тайны, |
| Ignorance will kill the fearless | Неведение убьёт бесстрашных – |
| Offerings of reckless courage | Подношения опрометчивой отваги. |
| - | - |
| Going left, going right | Налево, направо, |
| This is our final fight | Это наш решающий бой. |
| Going east, going west | На восток, на запад — |
| This is our final quest | Это наше последнее искание. |
| - | - |
| Put on your wings and take the sky | Расправьте крылья и воспарите в небеса, |
| Fly onto victory | Мчитесь к свободе, |
| All of the anguish set aside | Отриньте все страдания |
| As we are fighting for freedom | В борьбе за освобождение. |
| Put on your wings and feel alive | Расправьте крылья и почувствуйте себя живыми, |
| Fly out of misery | Улетайте прочь от несчастий, |
| Reclaiming the land that lies outside | Верните земли, что за стенами, |
| As we are fighting their treason | В борьбе с их предательством. |
| Shine through the sky | Сияйте сквозь небеса |
| On your wings of freedom | На крыльях свободы. |
| - | - |
| O amici, o victoria | О, друзья, победа, |
| Gloriam cantabimus | Мы будем славить песней, |
| Celebrate hanc victoriam | Праздновать эту победу |
| Pugnae venturae | В грядущей битве. |
| Nos rapti sumus? | Они нас завоевали? |
| Nosmet raptores? | Или завоеватели — мы? |
| Constituamus nunc | Узнаем сейчас. |