| Time to break through the anger | Пришло время вырваться из оков гнева, |
| Hunt down the remnants of the everlasting myth | Выследить пережитки извечного мифа. |
| | |
| Incinerating hands that touched your graceful face | Опаляющие руки коснулись твоего прекрасного лика |
| In their mysterious ways | Неисповедимыми путями. |
| The scorching scars have left an everlasting visual trace | Обожжённые шрамы навечно оставили видимые следы, |
| Now they're blinding and rewinding | Теперь они ослепляют и возвращают к началу. |
| | |
| Time to break through the anger | Пришло время вырваться из оков гнева, |
| Hunt down the remnants of the everlasting myth | Выследить пережитки извечного мифа. |
| | |
| Cherish your hunger for resentment and dismay | Лелей свой голод до беспокойного негодования, |
| And then come out to play | А затем начинай игру. |
| Cascading colors meticulously all washed away | Ниспадающие цвета всё подчистую смыли — |
| Time for choosing not for losing | Время делать выбор, а не проигрывать. |
| | |
| Defying the fire reviving within | Бросая вызов пламени, что возрождается внутри. |
| | |
| Time to break through | Пришло время вырваться на волю, |
| Your walls are soaring high | Твои стены парят в вышине, |
| They are disarranging | Они разрушают |
| The surface on which we build our own lie | Место, на котором мы строим свою собственную ложь. |
| | |
| Time to break through the anger | Пришло время вырваться из оков гнева, |
| Hunt down the remnants of the everlasting myth | Выследить пережитки извечного мифа. |
| | |
| Your wish for virtual perfection seems inane | Твоё стремление к мнимому идеалу кажется глупым, |
| But try and you will evolve | Но старайся, и тем самым будешь развиваться. |
| Your paragon possessed your inner self to no avail | Твой образец совершенства напрасно овладел твоей душой — |
| No more waiting, no debating | Хватит ждать, хватит спорить. |
| | |
| Defying the fire reviving within | Бросая вызов пламени, что возрождается внутри. |
| | |
| Time to break through | Пришло время вырваться на волю, |
| Your walls are soaring high | Твои стены парят в вышине, |
| They are disarranging | Они разрушают |
| The surface on which we build our own lie | Место, на котором мы строим свою собственную ложь. |
| | |
| Don't throw your life away | Не бросай свою жизнь, |
| Remain the same | Оставайся самим собой. |
| | |
| Watch your back, now feel the heat | Будь начеку, почувствуй жар, |
| You've fooled the world one more time | Ты снова одурачил этот мир, |
| And now that you've seen with open eyes | И теперь открыл глаза и увидел — |
| All of us are incomplete | Мы все несовершенны. |
| | |
| It's time to break through | Пришло время вырваться на волю, |
| Your walls are soaring high | Твои стены парят в вышине, |
| You can even try to | Ты можешь попытаться прорваться |
| Break through the perfect state of mind | Даже сквозь совершенное состояние души. |
| And now you break through | И сейчас, вырвавшись на волю, |
| You'll reach beyond the sky | Ты достигнешь вышины небес. |
| You should never ever build on the surface made of lies | Ты никогда не должен полагаться на личину, сотворённую изо лжи. |
| | |
| Time to break through the anger | Пришло время вырваться из оков гнева, |
| Hunt down the remnants of the everlasting myth | Выследить пережитки извечного мифа. |