Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Martyr of the Free Word , исполнителя - Epica. Дата выпуска: 15.10.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Martyr of the Free Word , исполнителя - Epica. Martyr of the Free Word(оригинал) | Мученик свободного слова(перевод на русский) |
| Speaking in degradation | Разговаривай потише — |
| A conversation can take a sudden turn | Разговор может принять неожиданный оборот |
| And reaching the point of violence | И достигнуть точки насилия, |
| Because your silence left you without a hand to hold | Потому что твое молчание оставит тебя без поддержки. |
| - | - |
| Your past will lead you on to make... | Твое прошлое заставит тебя действовать... |
| - | - |
| Making a final judgement | Принятие окончательного решения, |
| Based on your bias will never bring you forward | Основанного на твоей предвзятости, никогда не продвинет тебя вперед. |
| Terror should never guide you | Страх никогда не должен руководить тобой, |
| For even the fearful can take a beating in the end | Ибо даже боящиеся, в конце концов, могут понести поражение. |
| - | - |
| Suspicion gets you nowhere | Подозрения приведут тебя в никуда.... |
| - | - |
| Those who denounce a way of life | Те, кто осуждают образ жизни других, |
| Will stand alone | Останутся в одиночестве, |
| Left to atone their social blunders | Искупая свои проступки перед обществом. |
| If you gun down the messenger | Если ты выстрелишь в посланника, |
| You guarantee that he will be made | Ты обеспечишь ему превращение |
| Into a saint | В святого — |
| The martyr of the free word | Мученика свободного слова. |
| - | - |
| I will say | Я буду говорить, |
| I will say what I think | Я буду говорить то, что думаю. |
| I will do | Я буду делать, |
| I will do what I say | Я буду делать то, что говорю. |
| When liberty seems out of reach | Когда свобода будет казаться вне досягаемости, |
| We'll fight for our freedom of speach | Мы будем бороться за нашу свободу слова. |
| - | - |
| Requiem aeternam dona eis, Domine, | Покой вечный даруй им, Господи, |
| et lux perpetua luceat eis | И свет вечный да воссияет им. |
| - | - |
| Missing a simple context | Без простейшего контекста, |
| A mental weakness can throw you out of balance | Психическая слабость может вывести вас из равновесия. |
| Listen, respect each other | Прислушайтесь ко мне, уважайте друг друга, |
| Then you'll discover it wasn't always end in hate | И тогда вы поймете, что не все заканчивается ненавистью. |
| - | - |
| It's not too late for mercy | Еще не слишком поздно для милосердия. |
| - | - |
| Those who denounce a way of life | Те, кто осуждают образ жизни других, |
| Will stand alone | Останутся в одиночестве, |
| Left to atone their social blunders | Искупая свои проступки перед обществом. |
| If you gun down the messenger | Если ты выстрелишь в посланника, |
| You guarantee that he will be made | Ты обеспечишь ему превращение |
| Into a saint | В святого — |
| The martyr of the free word | Мученика свободного слова. |
| - | - |
| I will say | Я буду говорить, |
| I will say what I think | Я буду говорить то, что думаю. |
| I will do | Я буду делать, |
| I will do what I say | Я буду делать то, что говорю. |
| When tolerance seems out of sight | Когда терпение будет на исходе, |
| We will fight | Мы будем бороться. |
| When liberty seems out of reach | Когда свобода будет казаться вне досягаемости, |
| We'll fight for our freedom of speech | Мы будем бороться за нашу свободу слова. |
| - | - |
Martyr of the Free Word(оригинал) |
| Speaking in degradation |
| A conversation can take a sudden turn |
| And reaching the point of violence |
| Because your silence left you without a hand to hold |
| Your past will lead you on to |
| Making a final judgement |
| Based on your bias will never bring you forward |
| Terror should never guide you |
| For even the fearful can take a beating in the end |
| Suspicion gets you nowhere |
| Those who denounce a way of life |
| Will stand alone |
| Left to atone their social blunders |
| If you gun down the messenger |
| You guarantee that he will be made |
| Into a saint |
| A martyr of the free word |
| I will say (I will say) what I think (what I think) |
| I will do (I will do) what I say (what I say) |
| When liberty seems out of reach |
| We’ll fight for our freedom of speech |
| Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis |
| Missing a simple context |
| A mental weakness can throw you out of balance |
| Listen, respect each other |
| Then you’ll discover it mustn’t always end in hate |
| It’s not too late for mercy |
| Those who denounce a way of life |
| Will stand alone |
| Left to atone their social blunders |
| If you gun down the messenger |
| You guarantee that he will be made |
| Into a saint |
| A martyr of the free word |
| I will say (I will say) what I think (what I think) |
| I will do (I will do) what I say (what I say) |
| When tolerance seems out of sight |
| We will fight |
| When liberty seems out of reach |
| We’ll fight for our freedom of speech |
Мученик свободного Слова(перевод) |
| Говоря в деградации |
| Разговор может принять неожиданный оборот |
| И достигнув точки насилия |
| Потому что твое молчание оставило тебя без руки |
| Ваше прошлое приведет вас к |
| Вынесение окончательного решения |
| Основываясь на вашей предвзятости, вы никогда не продвинетесь вперед |
| Террор никогда не должен вести вас |
| Ибо даже боязливые могут в конце концов потерпеть поражение |
| Подозрение никуда не приведет |
| Те, кто осуждает образ жизни |
| Будет стоять в одиночестве |
| Остались, чтобы искупить свои социальные ошибки |
| Если вы застрелите мессенджера |
| Вы гарантируете, что он будет сделан |
| В святой |
| Мученик свободного слова |
| Я скажу (я скажу), что я думаю (что я думаю) |
| Я буду делать (я буду делать), что я говорю (что я говорю) |
| Когда свобода кажется недосягаемой |
| Мы будем бороться за нашу свободу слова |
| Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis |
| Отсутствует простой контекст |
| Психическая слабость может вывести вас из равновесия |
| Слушайте, уважайте друг друга |
| Тогда вы обнаружите, что это не всегда должно заканчиваться ненавистью |
| Еще не поздно для милосердия |
| Те, кто осуждает образ жизни |
| Будет стоять в одиночестве |
| Остались, чтобы искупить свои социальные ошибки |
| Если вы застрелите мессенджера |
| Вы гарантируете, что он будет сделан |
| В святой |
| Мученик свободного слова |
| Я скажу (я скажу), что я думаю (что я думаю) |
| Я буду делать (я буду делать), что я говорю (что я говорю) |
| Когда толерантность кажется вне поля зрения |
| мы будем бороться |
| Когда свобода кажется недосягаемой |
| Мы будем бороться за нашу свободу слова |
| Название | Год |
|---|---|
| Dedicate Your Heart! | 2018 |
| Grieg: In the Hall of the Mountain King ft. Эдвард Григ | 2009 |
| Sacred & Wild | 2018 |
| Crimson Bow and Arrow | 2018 |
| Unleashed | 2009 |
| Wings of Freedom | 2018 |
| Never Enough | 2007 |
| Fight Your Demons | 2017 |
| Sancta Terra | 2007 |
| Blank Infinity | 2005 |
| Abyss of Time – Countdown to Singularity | 2021 |
| Our Destiny | 2009 |
| Storm the Sorrow | 2012 |
| Edge of the Blade | 2016 |
| Tides of Time | 2009 |
| Verdi: Dies Irae ft. Джузеппе Верди | 2009 |
| In All Conscience | 2014 |
| Beyond the Matrix | 2016 |
| The Obsessive Devotion | 2007 |
| Universal Death Squad | 2016 |