| Declining, all color fading | Угасая, все цвета тускнеют, |
| Defining, time coming for me | Определяя моё грядущее. |
| Rescinding, my inspiration | Исчезая, моё вдохновение |
| Receding consciousness | Отступает от самосознания. |
| | |
| Back in the day, I can recall that, | Возвращаясь в тот день, я помню, |
| My thoughts were unclouded and sage | Мои мысли были чисты и мудры, |
| There was no black staining the walls of my memories | И стены моей памяти не были окрашены в чёрный цвет. |
| Now there's a haze pushing me sideways | Теперь же туман сбивает меня с пути, |
| And leaving me nothing to gain | Оставляя без выбора, |
| Taking me back, locking me cold in disparity | Забирая назад, заключая в холодной несправедливости. |
| | |
| Where was I meant to be? | Где я должна была быть? |
| I feel I'm lost in a dream | Чувствую, я заблудилась в мечтах, |
| Long for the day I can be myself | Страстно желая дня, когда я смогу стать самой собой. |
| | |
| When I'm free | Когда я стану свободной, |
| When my sun has set | Когда моё солнце зайдёт, |
| Released my soul forever | Навсегда освободив мою душу, |
| I'll have no regret | Я не буду сожалеть |
| To be free | О том, что стала свободной. |
| I'll exist again | Я стану жить снова, |
| No more lost endeavors | И нет больше тщетных усилий, |
| Nothing to contend | Не за что больше бороться, |
| When I'm free | Когда я стану свободной. |
| | |
| Color declines, all that defines me | Цвета тускнеют, всё это заставляет меня |
| Is falling away, far behind | Отступать далеко назад. |
| Nothing to keep me with the time, the here and now | Теперь ничто меня здесь не удержит. |
| | |
| Where am I meant to be? | Где я должна была быть? |
| I feel I'm lost in a dream | Чувствую, я заблудилась в мечтах, |
| Yearning again only to be myself | Опять желая лишь стать самой собой. |
| | |
| When I'm free | Когда я стану свободной, |
| When my sun has set | Когда моё солнце зайдёт, |
| Released my soul forever | Навсегда освободив мою душу, |
| I'll have no regret | Я не буду сожалеть |
| To be free | О том, что стала свободной. |
| I'll exist again | Я стану жить снова, |
| No more lost endeavors | И нет больше тщетных усилий, |
| Nothing to contend | Не за что больше бороться, |
| When I'm free | Когда я стану свободной. |
| | |
| Time is just a concept | Время — лишь понятие, |
| And always the first thing to fade | И оно всегда исчезает первым. |
| Agony and weakness | Страдание и слабость |
| Nothing we can never evade | Мы никак не сможем избежать. |
| Years are cruel, they break us | Время жестоко, оно ломает нас, |
| Bringing on decay and despair | Приводит к разрушению и отчаянью. |
| Awareness and perception | Осознай и пойми – |
| Something we can never repair | Кое-что мы никогда не сможем восстановить. |
| | |
| Cure me, free me, help me, see me | Исцели меня, освободи меня, помоги мне, посмотри на меня, |
| No more worry, no more losing | Ни беспокойств, ни потерь, |
| Save me, near me, help me, hear me | Спаси меня, обними меня, помоги мне, услышь меня, |
| No more heartache, no misery | Ни страданий, ни горя, |
| Cure me, free me, help me, see me | Исцели меня, освободи меня, помоги мне, посмотри на меня, |
| No more worry, no agony | Ни волнений, ни мучений, |
| Save me, near me, help me, hear me | Спаси меня, обними меня, помоги мне, услышь меня, |
| No more heartache, no despairing (We despair) | Ни боли, ни отчаянья . |
| Cure me, free me, help me, see me | Исцели меня, освободи меня, помоги мне, посмотри на меня, |
| No more worry, no repairing (No repair) | Ни терзаний, не исправить . |
| | |
| Freedom for me is all I'm really wanting, needing | Свобода — то, чего я действительно жажду, |
| Give me power to break out | Дай мне сил вырваться, |
| I can't hold on for any longer | Я не могу больше терпеть — |
| My time has come to end it all | Пришло время покончить со всем этим. |
| | |
| No one to blame, fate's only random | Никто не виноват, судьба лишь случайность, |
| It's nothing we'll ever explain | Нам никогда этого не постичь — |
| So it remains | Так что же остаётся?.. |
| | |
| Where was I meant to be? | Где я должна была быть? |
| I feel I'm lost in a dream | Чувствую, я заблудилась в мечтах, |
| Long for the day I can be myself | Страстно желая дня, когда я смогу стать |
| Free | Свободной… |
| | |
| When will I be unleashed? | Когда я освобожусь? |
| It's not the way it should be | Всё должно быть не так, |
| Yearning again only to be myself | Опять желаю лишь стать самой собой, когда |
| When I'm free | Я стану свободной, |
| Unleash my consciousness | Когда дадут волю моему сознанию. |
| | |
| When I'm free | Когда я стану свободной, |
| When my sun has set | Когда моё солнце зайдёт, |
| Released my soul forever | Навсегда освободив мою душу, |
| I'll have no regret | Я не буду сожалеть |
| To be free | О том, что стала свободной. |
| I'll exist again | Я стану жить снова, |
| No more lost endeavors | И нет больше тщетных усилий, |
| Nothing to contend | Не за что больше бороться, |
| When I'm free | Когда я стану свободной. |
| | |