| Retrieve your sight | Вновь обрети своё истинное зрение, |
| Dazed by beliefs | Ослеплённое убеждениями — |
| You will not reach your shielded mind | Тебе не добраться до своего защищённого сознания. |
| | |
| Regain the light | Верни свет, |
| That once burned inside | Что когда-то пылал внутри, |
| Don't feed the shadows of your mind | Не подпитывай тени своего разума, |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены. |
| | |
| Push your prejudice aside | Избавься от своих предрассудков, |
| Burn trees of hate down to the ground | Сожги древа ненависти дотла. |
| | |
| Tear them down | Сокруши их, |
| Don't await a miracle, turn aims into action | Не жди чудес, обрати намеренья в действия. |
| Seek what's right | Ищи, что истинно, |
| We're keepers of the sacred laws, for nothing | Мы — хранители священных законов, и ничто |
| Escapes our sight | Не укроется от наших глаз. |
| | |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Duobus locis in mente aderis | Два измерения в сознании лидеров. |
| | |
| Retrieve your sight | Вновь обрети истинное зрение. |
| As dazed by fear | Ошеломлённый страхом, |
| You will dismiss your inner guide | Ты отвергаешь своего внутреннего советчика. |
| Open the gate | Распахни врата, |
| For the prosecution | Начни преследование |
| Sentence your inner fear to death | И вынеси страху смертный приговор. |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены! |
| | |
| Push your bias to the side | Избавься от своих предубеждений, |
| Burn trees of hate down to the ground | Сожги древа ненависти дотла. |
| | |
| Tear them down | Сокруши их, |
| Don't await a miracle, turn aims into action | Не жди чудес, обрати намеренья в действия. |
| Seek what's right | Ищи, что истинно, |
| We're keepers of the sacred laws, for nothing | Мы — хранители священных законов, и ничто |
| Escapes our sight | Не укроется от наших глаз. |
| | |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Duobus locis in mente aderis | Два измерения в сознании лидеров. |
| | |
| Align with me | Равняйся на меня, |
| Melt light with darkness | Раствори свет мраком, |
| Make sure you won't die in the harness | Поверь, ты не умрёшь в узде, |
| Do not fear the desire to leave your cage | Не страшись желания вырваться из клетки. |
| | |
| When the path is not so clear | Когда туманна твоя тропа |
| Walk without fear | Ступай без страха, |
| Trust in your guide | Доверься своему проводнику. |
| | |
| Fly with me | Лети со мной, |
| We dominate illusions, we're bending the whole truth | Мы господствуем над иллюзиями, истина покорна нам |
| To show what's right | Являть правду, |
| We're masters of the universe, the outcome is in our might | Мы — владыки этой вселенной, любой исход в нашей власти. |
| | |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Alternam formam corporis adsume | Тело предполагает альтернативную форму. |
| | |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены! |