Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tear Down Your Walls , исполнителя - Epica. Дата выпуска: 29.09.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tear Down Your Walls , исполнителя - Epica. Tear Down Your Walls(оригинал) | Сокруши свои стены(перевод на русский) |
| Retrieve your sight | Вновь обрети своё истинное зрение, |
| Dazed by beliefs | Ослеплённое убеждениями — |
| You will not reach your shielded mind | Тебе не добраться до своего защищённого сознания. |
| - | - |
| Regain the light | Верни свет, |
| That once burned inside | Что когда-то пылал внутри, |
| Don't feed the shadows of your mind | Не подпитывай тени своего разума, |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены. |
| - | - |
| Push your prejudice aside | Избавься от своих предрассудков, |
| Burn trees of hate down to the ground | Сожги древа ненависти дотла. |
| - | - |
| Tear them down | Сокруши их, |
| Don't await a miracle, turn aims into action | Не жди чудес, обрати намеренья в действия. |
| Seek what's right | Ищи, что истинно, |
| We're keepers of the sacred laws, for nothing | Мы — хранители священных законов, и ничто |
| Escapes our sight | Не укроется от наших глаз. |
| - | - |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Duobus locis in mente aderis | Два измерения в сознании лидеров. |
| - | - |
| Retrieve your sight | Вновь обрети истинное зрение. |
| As dazed by fear | Ошеломлённый страхом, |
| You will dismiss your inner guide | Ты отвергаешь своего внутреннего советчика. |
| Open the gate | Распахни врата, |
| For the prosecution | Начни преследование |
| Sentence your inner fear to death | И вынеси страху смертный приговор. |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены! |
| - | - |
| Push your bias to the side | Избавься от своих предубеждений, |
| Burn trees of hate down to the ground | Сожги древа ненависти дотла. |
| - | - |
| Tear them down | Сокруши их, |
| Don't await a miracle, turn aims into action | Не жди чудес, обрати намеренья в действия. |
| Seek what's right | Ищи, что истинно, |
| We're keepers of the sacred laws, for nothing | Мы — хранители священных законов, и ничто |
| Escapes our sight | Не укроется от наших глаз. |
| - | - |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Duobus locis in mente aderis | Два измерения в сознании лидеров. |
| - | - |
| Align with me | Равняйся на меня, |
| Melt light with darkness | Раствори свет мраком, |
| Make sure you won't die in the harness | Поверь, ты не умрёшь в узде, |
| Do not fear the desire to leave your cage | Не страшись желания вырваться из клетки. |
| - | - |
| When the path is not so clear | Когда туманна твоя тропа |
| Walk without fear | Ступай без страха, |
| Trust in your guide | Доверься своему проводнику. |
| - | - |
| Fly with me | Лети со мной, |
| We dominate illusions, we're bending the whole truth | Мы господствуем над иллюзиями, истина покорна нам |
| To show what's right | Являть правду, |
| We're masters of the universe, the outcome is in our might | Мы — владыки этой вселенной, любой исход в нашей власти. |
| - | - |
| Utinan temptes consentire cum cornice | Ты должен стараться договориться с вороном, |
| Eam adspecta ad res divinas evola | Он наблюдает за божественным, он всегда в движении, |
| Alternam formam corporis adsume | Тело предполагает альтернативную форму. |
| - | - |
| Tear down your walls | Сокруши свои стены! |
Tear Down Your Walls(оригинал) |
| Retrieve your sight |
| Dazed by beliefs |
| You will not reach your shielded mind |
| Regain the light |
| That once burned inside |
| Don’t feed the shadows of your mind |
| Tear down your walls |
| Push your prejudice aside |
| Burn trees of hate down to the ground |
| Tear them down |
| Don’t await a miracle, turn aims into action |
| Seek what’s right |
| We’re keepers of the sacred laws, for nothing |
| Escapes our sight |
| Utinan temptes consentire cum cornice |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Duobus locis in mente aderis |
| Retrieve your sight |
| As dazed by fear |
| You will dismiss your inner guide |
| Open the gate |
| For the prosecution |
| Sentence your inner fear to death |
| Tear down your walls |
| Push your bias to the side |
| Burn trees of hate down to the ground |
| Tear them down |
| Don’t await a miracle, turn aims into action |
| Seek what’s right |
| We’re keepers of the sacred laws, for nothing escapes our sight |
| Utinan temptes consentire cum cornice |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Duobus locis in mente aderis |
| Align with me |
| Melt light with darkness |
| Make sure you won’t die in the harness |
| Do not fear the desire to leave your cage |
| When the path is not so clear |
| Walk without fear |
| Trust in your guide |
| Fly with me |
| We dominate illusions, we’re bending the whole truth |
| To show what’s right |
| We’re masters of the universe, the outcome is in our might |
| Utinan temptes consentire cum cornice |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Alternam formam corporis adsume |
| Tear down your walls |
Разрушьте Ваши Стены(перевод) |
| Вернуть зрение |
| Ошеломленный убеждениями |
| Вы не достигнете своего защищенного разума |
| Вернуть свет |
| Что когда-то горело внутри |
| Не кормите тени своего разума |
| Снесите свои стены |
| Отбросьте свои предрассудки |
| Сожгите деревья ненависти дотла |
| Снести их |
| Не ждите чуда, превращайте цели в действия |
| Ищите, что правильно |
| Мы хранители священных законов, ни за что |
| Ускользает от нашего взгляда |
| Utinan искушает согласиться с карнизом |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Duobus locis в mente aderis |
| Вернуть зрение |
| Как ошеломленный страхом |
| Вы уволите своего внутреннего проводника |
| Откройте ворота |
| Для обвинения |
| Приговорите свой внутренний страх к смерти |
| Снесите свои стены |
| Отодвиньте свою предвзятость в сторону |
| Сожгите деревья ненависти дотла |
| Снести их |
| Не ждите чуда, превращайте цели в действия |
| Ищите, что правильно |
| Мы хранители священных законов, ибо ничто не ускользает от нашего взгляда |
| Utinan искушает согласиться с карнизом |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Duobus locis в mente aderis |
| Выровняйте со мной |
| Растопить свет с тьмой |
| Убедитесь, что вы не умрете в упряжке |
| Не бойтесь желания покинуть свою клетку |
| Когда путь не так ясен |
| Идти без страха |
| Доверьтесь своему гиду |
| Лети со мной |
| Мы преобладаем над иллюзиями, мы искажаем всю правду |
| Чтобы показать, что правильно |
| Мы хозяева вселенной, результат в нашей власти |
| Utinan искушает согласиться с карнизом |
| Eam adspecta ad res divinas evola |
| Alternam formam corporis adsum |
| Снесите свои стены |
| Название | Год |
|---|---|
| Dedicate Your Heart! | 2018 |
| Grieg: In the Hall of the Mountain King ft. Эдвард Григ | 2009 |
| Sacred & Wild | 2018 |
| Crimson Bow and Arrow | 2018 |
| Unleashed | 2009 |
| Wings of Freedom | 2018 |
| Never Enough | 2007 |
| Fight Your Demons | 2017 |
| Sancta Terra | 2007 |
| Blank Infinity | 2005 |
| Abyss of Time – Countdown to Singularity | 2021 |
| Our Destiny | 2009 |
| Storm the Sorrow | 2012 |
| Edge of the Blade | 2016 |
| Tides of Time | 2009 |
| Verdi: Dies Irae ft. Джузеппе Верди | 2009 |
| In All Conscience | 2014 |
| Beyond the Matrix | 2016 |
| Martyr of the Free Word | 2009 |
| The Obsessive Devotion | 2007 |