| Born to fight, and we’re born to flee
| Рожденные сражаться, и мы рождены бежать
|
| Doomed to live on ecstasy
| Обречен жить на экстазе
|
| Born to lie, and we’re born to cheat
| Рожденные лгать, и мы рождены обманывать
|
| Look in the mirror, who do you see?
| Посмотри в зеркало, кого ты видишь?
|
| Born to flee, and we’re born to fight
| Рожденные бежать, и мы рождены сражаться
|
| Without your mask, you’re terrified
| Без маски ты в ужасе
|
| Don’t hide your personality
| Не скрывайте свою личность
|
| That’s who you are, your identity
| Вот кто вы, ваша личность
|
| If the virtues of tomorrow
| Если достоинства завтрашнего дня
|
| Cause the greed of today
| Причина жадности сегодня
|
| We won’t have a future
| У нас не будет будущего
|
| Nor liberty
| Ни свободы
|
| Born to breathe, and we’re born to pursue
| Рожденные дышать, и мы рождены преследовать
|
| That’s all we are supposed to do
| Это все, что мы должны делать
|
| The semblance of our liberty
| Подобие нашей свободы
|
| Is nothing more than slavery
| Не более чем рабство
|
| Born to flee, and we’re born to fight
| Рожденные бежать, и мы рождены сражаться
|
| Is it failure that’s our delight?
| Это наша радость?
|
| Born to cheat, and we’re born to lie
| Рожденные обманывать, и мы рождены лгать
|
| Look at yourself, have you lost your mind?
| Посмотри на себя, ты сошел с ума?
|
| If the virtues of tomorrow
| Если достоинства завтрашнего дня
|
| Cause the greed of today
| Причина жадности сегодня
|
| We won’t have a future
| У нас не будет будущего
|
| And no more liberty
| И больше никакой свободы
|
| If the virtues of tomorrow
| Если достоинства завтрашнего дня
|
| Set the need on the way
| Установите потребность в пути
|
| We won’t have a future nor liberty
| У нас не будет ни будущего, ни свободы
|
| Private vice leads to public virtue
| Личный порок ведет к общественной добродетели
|
| Raised to think that we are free
| Воспитанный, чтобы думать, что мы свободны
|
| Living in our caves
| Жизнь в наших пещерах
|
| Being slaves
| Быть рабами
|
| We lost control of our lives
| Мы потеряли контроль над своей жизнью
|
| At the mercy of the waves
| Во власти волн
|
| Massive waves
| Массивные волны
|
| Blind to see what’s going on
| Слепой, чтобы видеть, что происходит
|
| Conditioned as we are
| Условно, как мы
|
| And we are
| И мы
|
| We lost control of our greed
| Мы потеряли контроль над нашей жадностью
|
| But now we face it all
| Но теперь мы сталкиваемся со всем этим
|
| Face our fall
| Лицом к лицу с нашим падением
|
| Keeping all that we’ve created
| Сохраняя все, что мы создали
|
| And consuming all that’s possible
| И потребляя все, что возможно
|
| Reaching deep into temptation
| Достижение глубокого искушения
|
| Nothing can stop us
| Ничто не может остановить нас
|
| Guarantee our hard-earned profits
| Гарантия нашей с трудом заработанной прибыли
|
| Multiplied ten-fold if possible
| Умножить в десять раз, если возможно
|
| Reaching out for new redemption
| Достижение нового искупления
|
| Nothing avails our needs
| Ничто не помогает нашим потребностям
|
| My opponent won’t rule out raising taxes.
| Мой оппонент не исключает повышения налогов.
|
| But I will, and The Congress will push me to raise taxes and I’ll say no.
| Но я буду, и Конгресс подтолкнет меня к повышению налогов, и я откажусь.
|
| And they’ll push, and I’ll say no, and they’ll push again, and I’ll say to them:
| И они будут давить, и я скажу нет, и они снова будут давить, и я им скажу:
|
| Read my lips
| Читай по губам
|
| If the virtues of tomorrow
| Если достоинства завтрашнего дня
|
| Set the need on the way
| Установите потребность в пути
|
| We never had a future anyway
| В любом случае, у нас никогда не было будущего
|
| We had no future 'till today
| У нас не было будущего до сегодняшнего дня
|
| Time and tide
| Время и прилив
|
| Will not wait for anyone | не будет никого ждать |