Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Force of the Shore , исполнителя - Epica. Дата выпуска: 20.04.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Force of the Shore , исполнителя - Epica. Force of the Shore(оригинал) | Сила берега(перевод на русский) |
| Appearance is deceptive | Внешность обманчива, |
| So perfect in disguise | Столь совершенная в маске – |
| There's more than what you see | Это большее, чем то, что ты видишь. |
| A semblance is protective | Внешнее сходство – защита, |
| A blinder for the eyes | Ослепляет глаза, |
| A place to hide and flee | Место, куда можно сбежать и спрятаться. |
| - | - |
| Flee and you'll never see | Спасайся бегством, и ты никогда не увидишь, |
| What you're going to be | Кем станешь, |
| If you throw away the key | Если выбросишь ключ. |
| - | - |
| The truth from the past you can't make it last | Ты не сможешь сделать правду прошлого истиной. |
| - | - |
| Flee and walk away | Спасайся бегством и уноси ноги, |
| From what you are this day | От самого себя, |
| If you are afraid to stay | Раз ты боишься остаться. |
| - | - |
| Beyond the shore the sea is filled up | Вдали от берега море наполнено |
| with sentiment and strength | Чувством и силой, |
| Here lie the thoughts imprisoned | Здесь мысли находятся в заточении, |
| A field of forces and laments | Поле битв и стенаний. |
| - | - |
| How can we hide here | Как мы можем здесь скрываться? |
| We need to change our ways | Нам следует изменить наши взгляды. |
| How can we tell lies here | Как мы можем здесь лгать? |
| We turn our eyes away | Мы отводим наши глаза |
| From the truth | От правды, |
| From the past | От прошлого, |
| You cannot | Ты не сможешь |
| Make it last | Продлить её. |
| - | - |
| If you do not cease to run away from truth | Если не прекратишь убегать от правды, |
| You will never see the shadow | Ты никогда не увидишь тень |
| of your dying youth | Своей угасающей юности. |
| - | - |
| A facade is what we all possess | Мы все следим за своим внешним видом, |
| But on the inside it stays a mess | Но внутри остаётся полный бардак. |
| Superficial changes won't recall the past | Внешние перемены не напомнят о прошлом, |
| Don't deny the clock is ticking | Не отрицай, что часы идут, |
| and it's racing fast | И идут всё быстрее. |
| - | - |
| Fading tokens of our latter days | Исчезающие признаки наших последних дней |
| Make us think we need to change our ways | Наводят нас на мысли о необходимости изменить наши взгляды. |
| Deep, the feelings hide | Чувства спрятаны глубоко, |
| They're wasted from within | Они были растрачены внутри |
| And my shell will never break | И никогда не пробьются сквозь оболочку. |
| - | - |
| Appearance is deceptive | Внешность обманчива, |
| So perfect in disguise | Столь совершенная в маске. |
| A place to flee and hide and run away | Место, куда можно сбежать и спрятаться. |
| - | - |
Force of the Shore(оригинал) |
| Appearance is deceptive |
| So perfect in disguise |
| There’s more than what you see |
| A semblance is protective |
| A blinder for the eyes |
| A place to hide and flee |
| Flee and you’ll never see |
| What you’re going to be |
| If you throw away the key |
| The truth from the past you can’t make it last |
| Appearance is deceptive |
| So perfect in disguise |
| There’s more than what you see |
| A semblance is protective |
| A blinder for the eyes |
| A place to hide and flee |
| Flee and walk away |
| From what you are this day |
| If you are afraid to stay |
| The truth from the past you can’t make it last |
| Beyond the shore the sea is filled up |
| With sentiment and strength |
| Here lie the thoughts imprisoned |
| A field of forces and laments |
| How can we hide here |
| We need to change our ways |
| How can we tell lies here |
| We turn our eyes away |
| From the truth, from the past |
| You cannot make it last |
| Appearance is deceptive |
| So perfect in disguise |
| There’s more than what you see |
| A semblance is protective |
| A blinder for the eyes |
| A place to hide and flee |
| If you do not cease to run away from truth |
| You will never see the shadow |
| Of your dying youth |
| A facade is what we all possess |
| But on the inside it stays a mess |
| Superficial changes won’t recall the past |
| Don’t deny the clock is ticking |
| And it’s racing fast |
| Fading tokens of our latter days |
| Make us think we need to change our ways |
| Deep, the feelings hide |
| They’re wasted from within |
| And my shell will never break |
| The truth from the past you can’t make it last |
| Beyond the shore the sea is filled up |
| With sentiment and strength |
| Here lie the thoughts imprisoned |
| A field of forces and laments |
| Appearance is deceptive |
| So perfect in disguise |
| A place to flee and hide and run away |
| Lift the shadow |
Сила берега(перевод) |
| Внешний вид обманчив |
| Так идеально в маскировке |
| Там больше, чем вы видите |
| Внешний вид защищает |
| Шоры для глаз |
| Место, где можно спрятаться и убежать |
| Беги, и ты никогда не увидишь |
| Кем ты будешь |
| Если вы выбросите ключ |
| Правда из прошлого, которую ты не можешь продлить |
| Внешний вид обманчив |
| Так идеально в маскировке |
| Там больше, чем вы видите |
| Внешний вид защищает |
| Шоры для глаз |
| Место, где можно спрятаться и убежать |
| Беги и уходи |
| От того, что вы в этот день |
| Если вы боитесь остаться |
| Правда из прошлого, которую ты не можешь продлить |
| За берегом море наполняется |
| С чувством и силой |
| Здесь лежат мысли, заключенные в тюрьму |
| Поле сил и жалоб |
| Как мы можем спрятаться здесь |
| Нам нужно изменить наши пути |
| Как мы можем лгать здесь |
| Мы отводим глаза |
| Из правды, из прошлого |
| Вы не можете сделать это последним |
| Внешний вид обманчив |
| Так идеально в маскировке |
| Там больше, чем вы видите |
| Внешний вид защищает |
| Шоры для глаз |
| Место, где можно спрятаться и убежать |
| Если ты не перестанешь убегать от правды |
| Ты никогда не увидишь тень |
| Из вашей умирающей юности |
| Фасад - это то, что есть у всех нас |
| Но внутри остается беспорядок |
| Поверхностные изменения не вернут прошлое |
| Не отрицайте, что часы тикают |
| И он быстро мчится |
| Исчезающие знаки наших последних дней |
| Заставьте нас думать, что нам нужно изменить наши пути |
| Глубоко, чувства прячутся |
| Они истощены изнутри |
| И моя оболочка никогда не сломается |
| Правда из прошлого, которую ты не можешь продлить |
| За берегом море наполняется |
| С чувством и силой |
| Здесь лежат мысли, заключенные в тюрьму |
| Поле сил и жалоб |
| Внешний вид обманчив |
| Так идеально в маскировке |
| Место, где можно бежать, прятаться и убегать |
| Поднимите тень |
| Название | Год |
|---|---|
| Dedicate Your Heart! | 2018 |
| Grieg: In the Hall of the Mountain King ft. Эдвард Григ | 2009 |
| Sacred & Wild | 2018 |
| Crimson Bow and Arrow | 2018 |
| Unleashed | 2009 |
| Wings of Freedom | 2018 |
| Never Enough | 2007 |
| Fight Your Demons | 2017 |
| Sancta Terra | 2007 |
| Blank Infinity | 2005 |
| Abyss of Time – Countdown to Singularity | 2021 |
| Our Destiny | 2009 |
| Storm the Sorrow | 2012 |
| Edge of the Blade | 2016 |
| Tides of Time | 2009 |
| Verdi: Dies Irae ft. Джузеппе Верди | 2009 |
| In All Conscience | 2014 |
| Beyond the Matrix | 2016 |
| Martyr of the Free Word | 2009 |
| The Obsessive Devotion | 2007 |