| Zitto prego (оригинал) | Заткнись пожалуйста (перевод) |
|---|---|
| Lorirollorillor?, lorirollorillor? | Лорироллориллор?, лорироллориллор? |
| Zitto prego ! | Пожалуйста, заткнись! |
| Van, due vagabondi van, | Ван, фургон двух бродяг, |
| lungo la strada van | по пути фургон |
| senza parlarsi mai. | никогда не разговаривая друг с другом. |
| No, no non fischiare, no, | Нет, нет, не свисти, нет, |
| non continuare, no, | не продолжай, нет, |
| perch? | Зачем? |
| tu fischi assai male, | ты очень плохо свистишь, |
| uffa ! | уффа! |
| Lorirollorillor?, lorirollorillor? | Лорироллориллор?, лорироллориллор? |
| Zitto prego ! | Пожалуйста, заткнись! |
| Van, due vagabondi van, | Ван, фургон двух бродяг, |
| lungo la strada van | по пути фургон |
| senza parlarsi mai. | никогда не разговаривая друг с другом. |
| No, no non cantare, no, | Нет, нет, не пой, нет, |
| non continuare, no, | не продолжай, нет, |
| perch? | Зачем? |
| tu canti assai male, | ты очень плохо поешь |
| uffa ! | уффа! |
| Lorirollorillor?, lorirollorillor? | Лорироллориллор?, лорироллориллор? |
| Zitto prego ! | Пожалуйста, заткнись! |
| Van, due vagabondi van, | Ван, фургон двух бродяг, |
| lungo la strada van | по пути фургон |
| senza parlarsi mai. | никогда не разговаривая друг с другом. |
| No, no non fischiare, no, | Нет, нет, не свисти, нет, |
| no non cantare, no, | нет, не пой, нет, |
| perch? | Зачем? |
| la nostra vita? | Наша жизнь? |
| triste, | печальный, |
| uffa ! | уффа! |
