| 'S fagaim mo bhaile (оригинал) | 'S fagaim mo bhaile (перевод) |
|---|---|
| Maidin is tús an lae | Утро и начало дня |
| Is fágaim mo bhaile | я покидаю свой дом |
| Tá mo chroíse go brón | Мое сердце грустно |
| Is fad ar shiúl m'óige | Мое детство далеко |
| Oíche is mé liom féin | Однажды ночью я один |
| Spéartha dubh go domhain, a choích | Глубокие черные небеса, навсегда |
| Ag cuimhneach ar laethanta a bhí | Вспоминая прошедшие дни |
| Gan ghá agus gan ghruaim | Ненужный и без уныния |
| Eistim leis an ghaoth | я слушаю ветер |
| Uaigneas mór, go deo, a choích | Великое одиночество, навсегда, навсегда |
| Deireadh an turas mór | Конец большого путешествия |
| Táim brónach, buartha 's briste | Я грустный, обеспокоенный и разбитый |
| I mo dhiaidh nach mbeidh níos mó | За мной больше не будет |
| Ach, tá sé I ndán dúinn, a pháistí | Но это предназначено для нас, детей |
| Is fada anois an lá | День теперь длинный |
| A d’fhág mé mo bhaile | Я ушел из дома |
| Níl áthas I mo chroí | В моем сердце нет радости |
| Níl ann ach an marbh | Только мертвые |
