| Last Time by Moonlight (оригинал) | Last Time by Moonlight (перевод) |
|---|---|
| The winter sky above us was shining | Зимнее небо над нами сияло |
| in moonlight, | при лунном свете, |
| And everywhere around us the silence | И везде вокруг нас тишина |
| of midnight. | полуночи. |
| And we had gathered snowflakes; | И мы собрали снежинки; |
| remember | Помните |
| the soft light | мягкий свет |
| of starlight on snow. | звездного света на снегу. |
| Oooh, remember this, | Оооо, помни это, |
| for no-one knows | ибо никто не знает |
| the way love goes. | путь любви. |
| Oooh, remember this, | Оооо, помни это, |
| for no-one knows | ибо никто не знает |
| the way life goes. | как жизнь идет. |
| We walked the road together | Мы шли по дороге вместе |
| one last time | в последний раз |
| by moonlight, | при лунном свете, |
| as underneath the heavens | как под небесами |
| the slow chimes | медленные куранты |
| at midnight, | в полночь, |
| but nothing is forever | но ничто не вечно |
| not even | даже не |
| the starlight | звездный свет |
| at midnight | в полночь |
| not even | даже не |
| the moonlight… | лунный свет… |
| Oooh, remember this, | Оооо, помни это, |
| for no-one knows | ибо никто не знает |
| the way love goes. | путь любви. |
| Oooh, remember this, | Оооо, помни это, |
| for no-one knows | ибо никто не знает |
| the way life goes. | как жизнь идет. |
