| When the warmth of the day becomes the night | Когда тепло дня становится ночью, |
| Who could sleep beneath a strange moonlight? | Кто может спать под чуждой луною? |
| No guiding star | Нет путеводной звезды |
| So far from home | Очень далёко от дома... |
| | |
| Walked the way o' promise to find but snow | Отправилась долгой тропою, что обещает найти... но снег повсюду, |
| Throughout, the voice of the winds brings nothing more | И голос ветров ничего не приносит, |
| Than low echoes | Лишь только слабое эхо... |
| So far from home | Очень далёко от дома... |
| | |
| Even from a child | И будто из детства |
| A wish is not enough | Мне не хватает желанья, |
| For me, for me the sky may fall | Что может небо, может упасть для меня. |
| And even from a child | Точно из детства |
| A dream is not enough | Мечты не хватает, той самой, |
| Could be, could be the sky may fall | Чтобы упасть могло небо, падать могли б небеса, |
| Could be, could be the night ends all | А ночь бы могла, всё завершить бы могла. |
| | |
| No rains could weep as I have wept | И ливни не смогут так плакать, как я, |
| To know a simple dream will not be kept | Ведь знаю, как трудно простую мечту удержать. |
| I am a child | Я просто дитя, |
| So far from home | Очень далёко от дома... |
| | |
| One by one the sky falls | Один на один с небесами, что падают прямо сейчас, |
| I may not awaken | Я могу не проснуться... |