| Through the Cortex (оригинал) | Через кору головного мозга (перевод) |
|---|---|
| Sanctvs Diaboli | Санктвс Диаболи |
| Sanctvs Erus | Санктвс Эрус |
| Sanctvs Vestri Nomen… | Sanctvs Vestri Nomen… |
| Helmsman of the dim | Рулевой тусклого |
| Which bestows him the bread thou have not | Что дает ему хлеб, которого у тебя нет |
| Which feeds the follower on his grounds | Который кормит последователя на его основании |
| My Lord, my patronizing | Мой Господь, мой покровительствующий |
| I know your cogency | Я знаю твою убедительность |
| Namely: A help to the high arm! | А именно: Помощь высокой руке! |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Diabolvs Dominvs | Дьяволвс Доминвс |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Pater Cvstodiam | Патер Квстодиам |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Veni Omnipotens | Вени Всемогущий |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Aeterne Diabolvs | Этерн Диаболвс |
| Father | Отец |
| Thee who knows compassion | Ты, кто знает сострадание |
| Thou pay attention to our calls | Ты обращаешь внимание на наши звонки |
| King | Король |
| Thou hold the power of my breed | Ты владеешь силой моей породы |
| I pay my honor to you | Я отдаю тебе честь |
| O rejected Son of the dawn… | О отвергнутый Сын зари… |
| We bleed for thee! | Мы истекаем кровью ради тебя! |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Diabolvs Dominvs | Дьяволвс Доминвс |
| Sanctvs Satani | Санктвс Сатани |
| Pater Cvstodiam | Патер Квстодиам |
