| Theology began
| Богословие началось
|
| In an empty womb
| В пустой утробе
|
| Hidden to us by a lost Providence
| Скрытый от нас потерянным провидением
|
| And so the night became, mother of eternal life…
| И стала ночь, матерью вечной жизни…
|
| «In the beginning there was none but Chaos
| «Вначале не было ничего, кроме Хаоса
|
| Nothing but the Immortals
| Ничего, кроме бессмертных
|
| And the unexplainable worlds
| И необъяснимые миры
|
| Powers of utter consciousness revealed by the Oracle»
| Силы абсолютного сознания, открытые Оракулом»
|
| O immensity of the night sky
| О необъятность ночного неба
|
| Hearken the voice of The Light
| Слушайте голос Света
|
| Nox!
| Нокс!
|
| The truth is unlocked
| Правда открыта
|
| Counter Clockwise to an eternal fall
| Против часовой стрелки к вечному падению
|
| Mother!
| Мама!
|
| Far away from the light
| Вдали от света
|
| To the most inscrutable silence
| К самой непостижимой тишине
|
| Splitting the tasks with Erebus
| Разделение задач с Erebus
|
| Shall thou bring back the void in place
| Ты вернешь пустоту на место
|
| As when the empty space
| Как когда пустое пространство
|
| Was separated from the Earth and skies?
| Был отделен от Земли и небес?
|
| … but Present in between
| … но присутствует между
|
| As it is meant to be…
| Как это должно быть…
|
| O immensity of the night sky
| О необъятность ночного неба
|
| Hearken the voice of The Light
| Слушайте голос Света
|
| Nox!
| Нокс!
|
| The truth is unlocked
| Правда открыта
|
| Counter Clockwise to an eternal fall
| Против часовой стрелки к вечному падению
|
| Mother!
| Мама!
|
| Far away from the light
| Вдали от света
|
| To the most inscrutable silence | К самой непостижимой тишине |