| Pallid it hangs
| Бледный он висит
|
| In awe of amusement
| В восторге от развлечения
|
| Litany swarm
| Литания рой
|
| Bleak I say are the crutches of the assembly
| Унылое, я говорю, костыли собрания
|
| And flies cling to it
| И мухи цепляются за него
|
| More so ever the fingers to animate
| Тем более пальцы для анимации
|
| Insubordinate, fickle exequies
| Непокорные, непостоянные казни
|
| Putrid core
| Гнилое ядро
|
| Naudr… the ligature it can’t break
| Наудр... лигатура, которую нельзя сломать
|
| Lagu… the whispers it can’t hear
| Лагу... шепот, который он не слышит
|
| Insubordinate, fickle exequies
| Непокорные, непостоянные казни
|
| Putrid core
| Гнилое ядро
|
| «Er du halt kan du ri
| «E du halt kan du ri
|
| Handlaus gjeta
| Хандлаус джета
|
| Er du dauv kan du duga i strid
| Er du dauv kan du duga i strid
|
| Blind er betre enn brend å vera
| Blind er betre enn brend å vera
|
| Daud mun ein lite duga»
| Дауд мун эйн лайт дуга»
|
| Slain, and thoughts pour from the gutted mind
| Убит, и мысли льются из выпотрошенного ума
|
| «Ver kappi mot kristni
| «Ver kappi mot kristni
|
| Ver kappi mot kross
| Вер Каппи Мот Кросс
|
| Ver kappi mot Hvitrkristr
| Ver kappi mot Hvitrkristr
|
| VER VANN
| ВЕР ВАНН
|
| VER VANN
| ВЕР ВАНН
|
| VER VANN»
| ВЕР ВАНН»
|
| «Er du halt kan du ri
| «E du halt kan du ri
|
| Handlaus gjeta
| Хандлаус джета
|
| Er du dauv kan du duga i strid
| Er du dauv kan du duga i strid
|
| Blind er betre enn brend å vera
| Blind er betre enn brend å vera
|
| Daud mun ein lite duga»
| Дауд мун эйн лайт дуга»
|
| NAUDR… | НАУДР… |