| A new sound heard throughout the land
| Новый звук слышен по всей земле
|
| From which the spirits had left ages ago
| Из которого духи ушли много лет назад
|
| Sacrifice and honour replaced by betrayal and usurpers
| Жертва и честь заменены предательством и узурпаторами
|
| A trail of sweat and blood, a gathering to the pagan outer worlds
| След пота и крови, сбор в языческие внешние миры
|
| For ages we have wandered
| Веками мы блуждали
|
| Under the wings of deception
| Под крыльями обмана
|
| Too long have we been waiting
| Слишком долго мы ждали
|
| For the long winter to end
| Чтобы долгая зима закончилась
|
| An uprising by those that claim the Supremacy of One
| Восстание тех, кто претендует на превосходство Единого
|
| Against the misleaders of the blind, deceivers of the Masses
| Против обманщиков слепых, обманщиков масс
|
| Man can no longer claim ignorance as reason for waiting
| Человек больше не может ссылаться на невежество как на причину ожидания.
|
| It is all for the taking, the world for their making
| Это все для взятия, мир для них
|
| We will gather again
| Мы снова соберемся
|
| Under the leaves
| Под листьями
|
| We will gather again
| Мы снова соберемся
|
| In honour of the nine nights
| В честь девяти ночей
|
| For ages we have wandered
| Веками мы блуждали
|
| Under the wings of deception
| Под крыльями обмана
|
| Too long have we been waiting
| Слишком долго мы ждали
|
| For the long winter to end
| Чтобы долгая зима закончилась
|
| We will gather again
| Мы снова соберемся
|
| To praise the courage
| Восхвалять мужество
|
| We will gather again
| Мы снова соберемся
|
| To watch the harvest | Наблюдать за урожаем |