| Эйтерен Дрипп, Джорда Скакар
 | 
| Eg vrir meg i smerte, lenka til berget
 | 
| Например, эр дин тоска, например эр дин сосна
 | 
| Тема meg du freista, du fanga meg i garn
 | 
| Например, пусть мэг иккье рокка, например, эр каос
 | 
| Например, мошенничество
 | 
| Eg er din evste visdoms bror
 | 
| Og din fiende til din dèyande dag
 | 
| Bunden eg er, men eg ler av deg
 | 
| Tru ikkje eg er til за ¥ tena deg
 | 
| Eg er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna
 | 
| Например, er vondskap, например er urkraft
 | 
| Ein dag skal me mètast p¥ Vigridsletta
 | 
| Ein dag er eg fri для lenker og eiter
 | 
| Den dagen vil du skjèna kvifor, например, blei til
 | 
| Квифор латерен гьяллар и натта
 | 
| Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp
 | 
| Ог та кварандре ав даге
 | 
| # …Sola svartnar, jord sig i hav
 | 
| P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner
 | 
| Рейкен велатр фра вельдиге б¥л
 | 
| Hegt leikar flammen
 | 
| Mot himmelen sjèl… #
 | 
| (Музыка: Ивар Бьернсон)
 | 
| (английский перевод: В ЦЕПЯХ ДО РАГНАРОКА)
 | 
| (## Волюсп¥)
 | 
| Эфир капает, земля дрожит
 | 
| Я корчусь от агонии, прикованный к горе
 | 
| Я твой страх, я твоя мука
 | 
| Ты пытался приручить меня, ты поймал меня в сети
 | 
| Я не сдвинусь с места, я хаос, я твой позор
 | 
| Я твоя высшая мудрость и твой враг
 | 
| до твоего умирающего дня
 | 
| Я связан, но я смеюсь смеясь?  | 
| на тебя
 | 
| Не верьте, что я здесь, чтобы служить вам
 | 
| Я из мира, который ты не можешь понять
 | 
| Потому что я Зло, я Изначальная Сила
 | 
| Однажды мы встретимся на полях Вигрид
 | 
| Одни мы??  | 
| Я буду свободен от цепей и эфира
 | 
| В этот день ты поймешь
 | 
| Цель моего существования?
 | 
| Почему смех гремит в ночи
 | 
| В этот день мы сразимся в нашей последней битве
 | 
| ?и конец друг друга друг друга?  | 
| дни
 | 
| #Солнце чернеет, земля скатывается к солнцу
 | 
| Храбрые звезды исчезают в небе
 | 
| Дым поднимается от больших пожаров
 | 
| Пламя играет высоко
 | 
| Против самих небес #
 | 
| (Музыка: Ивар Бьернсон) |