| Эйтерен Дрипп, Джорда Скакар
|
| Eg vrir meg i smerte, lenka til berget
|
| Например, эр дин тоска, например эр дин сосна
|
| Тема meg du freista, du fanga meg i garn
|
| Например, пусть мэг иккье рокка, например, эр каос
|
| Например, мошенничество
|
| Eg er din evste visdoms bror
|
| Og din fiende til din dèyande dag
|
| Bunden eg er, men eg ler av deg
|
| Tru ikkje eg er til за ¥ tena deg
|
| Eg er av ei verd du aldri (i ditt liv) kan skjèna
|
| Например, er vondskap, например er urkraft
|
| Ein dag skal me mètast p¥ Vigridsletta
|
| Ein dag er eg fri для lenker og eiter
|
| Den dagen vil du skjèna kvifor, например, blei til
|
| Квифор латерен гьяллар и натта
|
| Den dagen skal me kjempa v¥r siste kamp
|
| Ог та кварандре ав даге
|
| # …Sola svartnar, jord sig i hav
|
| P¥ hummelen bleiknar bjarte stjerner
|
| Рейкен велатр фра вельдиге б¥л
|
| Hegt leikar flammen
|
| Mot himmelen sjèl… #
|
| (Музыка: Ивар Бьернсон)
|
| (английский перевод: В ЦЕПЯХ ДО РАГНАРОКА)
|
| (## Волюсп¥)
|
| Эфир капает, земля дрожит
|
| Я корчусь от агонии, прикованный к горе
|
| Я твой страх, я твоя мука
|
| Ты пытался приручить меня, ты поймал меня в сети
|
| Я не сдвинусь с места, я хаос, я твой позор
|
| Я твоя высшая мудрость и твой враг
|
| до твоего умирающего дня
|
| Я связан, но я смеюсь смеясь? |
| на тебя
|
| Не верьте, что я здесь, чтобы служить вам
|
| Я из мира, который ты не можешь понять
|
| Потому что я Зло, я Изначальная Сила
|
| Однажды мы встретимся на полях Вигрид
|
| Одни мы?? |
| Я буду свободен от цепей и эфира
|
| В этот день ты поймешь
|
| Цель моего существования?
|
| Почему смех гремит в ночи
|
| В этот день мы сразимся в нашей последней битве
|
| ?и конец друг друга друг друга? |
| дни
|
| #Солнце чернеет, земля скатывается к солнцу
|
| Храбрые звезды исчезают в небе
|
| Дым поднимается от больших пожаров
|
| Пламя играет высоко
|
| Против самих небес #
|
| (Музыка: Ивар Бьернсон) |