| Lovsanger ble sunget
| Ловсангер ble sunget
|
| Den gang folket fremdeles var stolt
| Den Gang folket fremdeles var stolt
|
| I de svundne tider
| I de svundne tider
|
| For lenge siden
| Для lenge siden
|
| Så kom pesten
| Са ком пестен
|
| Pesten fra sør
| Pesten fra sør
|
| Svik og vranære
| Svik og vranære
|
| Forpestet våre sinn
| Forpestet våre sinn
|
| Den sterkes lov ble glemt
| Den sterkes lov ble glemt
|
| Men forsvant ei
| Мужчины forsvant ei
|
| Under et lag av tusen års svik
| Under et lag av tusen års svik
|
| Ulmer den norrøne tanke
| Ulmer den norrøne tanke
|
| Kjemp! | Кемп! |
| La ei din kraft forgå
| La ei din крафтовая заготовка
|
| Vår morgen skal også bli vår kveld
| Vår morgen skal også bli vår kveld
|
| De brente våre hov
| De brente våre hov
|
| De drepte våre menn
| De drepte våre menn
|
| Vi skal ta tilbake
| Вискал та тилбаке
|
| Det som engang var vårt
| Det som engang var vårt
|
| Kjemp! | Кемп! |
| Fornekt et ditt sinn
| Fornekt et ditt sinn
|
| Vår morgen skal også bli vår kveld
| Vår morgen skal også bli vår kveld
|
| Vi skal igjen synge
| Vi skal igjen synge
|
| Lovsanger fra fordums tid
| Ловсангер из Фордумса
|
| Slik vi gjorde i de dager
| Slik vi gjorde i de dager
|
| For pesten kom
| Для пестен ком
|
| For lenge siden
| Для lenge siden
|
| Hymns were sung
| Были спеты гимны
|
| In the times when our people still were proud
| Во времена, когда наш народ еще гордился
|
| In the long gone past
| В далеком прошлом
|
| A long time ago
| Давным давно
|
| Then came the disease
| Потом пришла болезнь
|
| The disease from south
| Болезнь с юга
|
| Deception and false knowledge
| Обман и ложное знание
|
| Infected our minds
| Заразил наши умы
|
| Survival of the fittest was forgotten
| Выживание сильнейших было забыто
|
| But still it didn’t disappear
| Но все равно не исчез
|
| Beneath the layers of a thousand years of deception
| Под слоями тысячелетнего обмана
|
| Burns the ancient northern thoughts
| Сжигает древние северные мысли
|
| Fight! | Драться! |
| Don’t let your powers disappear
| Не позволяйте своим силам исчезнуть
|
| Our sunset shall also be our dawn
| Наш закат также будет нашим рассветом
|
| They burned our temples
| Они сожгли наши храмы
|
| They killed our men
| Они убили наших мужчин
|
| We shall take back
| Мы вернем
|
| What once were ours
| Что когда-то было нашим
|
| Fight! | Драться! |
| Deny not your mind
| Не отрицай свой ум
|
| Our sunset shall also be our dawn
| Наш закат также будет нашим рассветом
|
| We shall once again sing
| Мы снова будем петь
|
| Hymns from ancient times
| Гимны с древних времен
|
| Like we did in those days
| Как мы делали в те дни
|
| A long time ago | Давным давно |