| Det Endelege Riket (оригинал) | Последняя империя (перевод) |
|---|---|
| Det endelege blå | Окончательный синий |
| Fremand og løfterikt | Фриманд и перспективный |
| I det urgamle raude | В древнем красном |
| Sviv det som ein gong | Поверните его как гонг |
| Kvitt var svart | Избавьтесь от черного |
| I sirklar går rika | В кругах богатеть |
| Frå anna til eit går me | От другого к одному мы идем |
| I eigne auger uendelege | У меня есть бесконечный шнек |
| Utan auger | Без шнека |
| Lydlaust ingenting | Тихий ничего |
| Frå stjerna flyttas | Переехал со звезды |
| Fjella; | Горы; |
| og tåpa ser | а дурак смотрит |
| Berre stein | Голый камень |
| I sirklar går rika | В кругах богатеть |
| Frå anna til eit går me | От другого к одному мы идем |
| Klagesongen ingen | Претензий нет |
| Orka høyre | Орка справа |
| Fyller det tenkande | Заполняет мышление |
| Rom; | Номер; |
| tvihald om | сомнения по поводу |
| Lenker som ikke finst | Ссылки не найдены |
| -Kvifor ikkje leva | -Почему бы не жить |
| Utan dei? | Утан деи? |
| I sirklar går rika | В кругах богатеть |
| Frå anna til eit går me | От другого к одному мы идем |
| Det endelege blå | Окончательный синий |
| Ikring ei nådelaus mor | Вокруг безжалостной матери |
| Som skal | Который должен |
| Kjaerteikne oss | Нарисуй нас |
| Med endedagars | С конечными днями |
| Eldskyer | Облака огня |
