| Dieses Leben ist zu klein
| Эта жизнь слишком мала
|
| Geworden für uns zwei
| Сделано для нас двоих
|
| Hier fehlt schon lange Zeit die Luft zum Atmen
| Здесь уже давно нечем дышать
|
| Da sind Mauern zwischen uns
| Между нами стены
|
| Viel zu hoch um drüber weg zu kommen
| Слишком высоко, чтобы преодолеть это
|
| Haben uns irgendwo auf halbem Weg verloren
| Потеряли друг друга где-то на полпути
|
| Und was uns bleibt
| И что осталось нам
|
| Sind nur noch ausgebleichte Bilder
| Только выцветшие картинки
|
| Mit Staub auf den Rändern
| С пылью по краям
|
| Die an uns beide erinnern
| Это помнит нас обоих
|
| Und dann kommt der Moment
| И тогда наступает момент
|
| In dem es weh tut
| В котором это больно
|
| Das ist der Moment
| Это момент
|
| Kurz bevor du gehst
| Незадолго до того, как ты уйдешь
|
| Dieser kleine Augenblick
| Этот маленький момент
|
| In dem man weiß es gibt
| В котором, как известно, есть
|
| Für uns kein zurück
| Для нас нет пути назад
|
| Du sagst du kannst nicht weiter
| Вы говорите, что не можете продолжать
|
| Und brauchst mal Zeit für dich
| И вам нужно время для себя
|
| Wir wissen beide ganz genau wohin das führt
| Мы оба точно знаем, куда это идет
|
| Wenn du jetzt gehst
| если ты пойдешь сейчас
|
| Du kommst spät nach Hause
| Ты приходишь домой поздно
|
| Ja weiß der Teufel wo du warst
| Да черт знает где ты был
|
| Ich hab schon lange Zeit aufgehört danach zu fragen
| Я давно перестал об этом спрашивать
|
| Wir reden kaum ein Wort
| Мы почти не говорим ни слова
|
| Gibt auch nicht wirklich was zu sagen
| тоже особо нечего сказать
|
| Und plötzlich ist er da
| И вдруг он там
|
| Dieser eine Moment
| Тот самый момент
|
| In dem es weh tut
| В котором это больно
|
| Das ist der Moment
| Это момент
|
| Kurz bevor du gehst
| Незадолго до того, как ты уйдешь
|
| Dieser kleine Augenblick
| Этот маленький момент
|
| In dem man weiß es gibt
| В котором, как известно, есть
|
| Für uns kein zurück
| Для нас нет пути назад
|
| Für uns kein zurück
| Для нас нет пути назад
|
| Nur der Augenblick
| Просто момент
|
| Es gibt für uns kein zurück
| Для нас нет пути назад
|
| Kein zurück
| Обратного пути нет
|
| Wir stehen beide in Flammen
| Мы оба в огне
|
| Und ersticken hier im Rauch
| И задохнуться здесь в дыму
|
| Und ich weiß du fühlst ihn auch
| И я знаю, что ты тоже это чувствуешь
|
| Diesen einen Moment
| этот момент
|
| In dem es weh tut
| В котором это больно
|
| Das ist der Moment
| Это момент
|
| Kurz bevor du gehst
| Незадолго до того, как ты уйдешь
|
| Dieser kleine Augenblick
| Этот маленький момент
|
| In dem man weiß es gibt
| В котором, как известно, есть
|
| Für uns kein zurück | Для нас нет пути назад |