| I am tired of myself questioning everything
| Я устал сомневаться во всем
|
| I never tried to escape even though I had a thousand plans about it:
| Я никогда не пытался сбежать, хотя у меня была тысяча планов на этот счет:
|
| to release myself, to disconnect from everything around me
| освободить себя, отключиться от всего вокруг меня
|
| I wrote it on the walls, I had my face down, but I was wide-awake while you
| Я написал это на стенах, я лежал лицом вниз, но я не спал, пока вы
|
| kept slitting my throat
| продолжал перерезать мне горло
|
| My mind plays tricks on me and time never healed a single let- down
| Мой разум играет со мной злые шутки, и время так и не излечило ни одного разочарования.
|
| Why do I feel enamoured of people that I should rather forget? | Почему я влюбляюсь в людей, которых мне лучше забыть? |
| Now I can’t tell
| Теперь я не могу сказать
|
| you what is real ‘cause everything’s just a fragment of your expectations
| ты то, что реально, потому что все лишь фрагмент твоих ожиданий
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more expectations
| Больше никаких ожиданий
|
| ‘You're not good enough' is what they keep telling me
| «Ты недостаточно хорош» — вот что они мне постоянно говорят.
|
| And to think, I had wishes
| И если подумать, у меня были пожелания
|
| I thought I could fulfil your dreams
| Я думал, что смогу исполнить твои мечты
|
| I thought I could be someone to you
| Я думал, что могу быть кем-то для тебя
|
| The truth is, I never loved you but I’m still in love with the things I thought
| Правда в том, что я никогда не любил тебя, но я все еще люблю то, о чем думал
|
| we might have been
| мы могли быть
|
| Keep your eyes shut and take a look at me
| Держи глаза закрытыми и посмотри на меня
|
| Our thoughts will sing to the sound of letting go
| Наши мысли будут петь под звук отпускания
|
| I hope you’re lonely like me. | Надеюсь, ты одинок, как и я. |
| Set me free | Освободить меня |