| I waited all summer
| Я ждал все лето
|
| I waited till fall
| Я ждал до осени
|
| Then it was winter
| Тогда была зима
|
| And you never called
| И ты никогда не звонил
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-whoa-oh
| О-о-о-о
|
| And when it came springtime
| И когда наступила весна
|
| Three-sixty-five gone
| Три шестьдесят пять прошло
|
| Don’t expect a smile
| Не ждите улыбки
|
| When you hit me up
| Когда ты ударил меня
|
| 'Cause I got no love
| Потому что у меня нет любви
|
| You ain’t been here from the jump
| Вы не были здесь с прыжка
|
| So don’t try to finesse my life
| Так что не пытайтесь усовершенствовать мою жизнь
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| 'Cause you don’t know what I’ve been through
| Потому что ты не знаешь, через что я прошел
|
| Oh, I was so into you
| О, я был так влюблен в тебя
|
| That’s out the door
| Это за дверью
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Gave you no love
| Не дал тебе любви
|
| So you called me a bitch
| Так ты назвал меня сукой
|
| I’m not even bothered, no
| Я даже не беспокоюсь, нет
|
| You’re so full of it
| Вы так полны этого
|
| You’re so full of, woo
| Ты так полон, ууу
|
| Then you went and ghost me
| Тогда ты пошел и призрак меня
|
| Confessed I was lonely
| Признался, что был одинок
|
| I won’t fake a smile
| Я не буду подделывать улыбку
|
| I am no phony
| Я не фальшивка
|
| No…
| Нет…
|
| I’m no phony
| я не фальшивка
|
| You ain’t been here from the jump
| Вы не были здесь с прыжка
|
| So don’t try to finesse my life
| Так что не пытайтесь усовершенствовать мою жизнь
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| 'Cause you don’t know what I’ve been through
| Потому что ты не знаешь, через что я прошел
|
| Oh, I was so into you
| О, я был так влюблен в тебя
|
| That’s out the door
| Это за дверью
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Maybe there’ll come a day
| Может быть, наступит день
|
| When I can say that I forgive you
| Когда я смогу сказать, что прощаю тебя
|
| Once the pain fades away
| Как только боль исчезнет
|
| I won’t wish that I never met you
| Я не хочу, чтобы я никогда не встречал тебя
|
| Maybe there will come a day
| Может быть, наступит день
|
| And I can say that I forgive you
| И я могу сказать, что прощаю тебя
|
| Once the pain all fades away
| Как только боль исчезнет
|
| I won’t wish that I never met you
| Я не хочу, чтобы я никогда не встречал тебя
|
| But that day is not today
| Но этот день не сегодня
|
| You ain’t been here from the jump
| Вы не были здесь с прыжка
|
| So don’t try to finesse my life
| Так что не пытайтесь усовершенствовать мою жизнь
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| 'Cause you don’t know what I’ve been through
| Потому что ты не знаешь, через что я прошел
|
| Ooh, I was so into you
| О, я был так влюблен в тебя
|
| That’s out the door
| Это за дверью
|
| Just say no more
| Просто не говори больше
|
| Oh-oh-oh-oh-oh | О-о-о-о-о |