
Дата выпуска: 03.10.2011
Язык песни: Английский
Canada Day(оригинал) |
We met on the bus |
And it was Canada Day |
We crossed into Detroit, and the heat was insane |
But the station was calm |
And she walked out of view |
Threw a brick with a note through the ticket counter window |
It said: I’d rather live in my basement |
I’d rather cultivate palm trees |
I’d rather move to New England |
I’d rather shatter and freeze |
Then I ran out the door |
She ran out of it too |
The cops gave chase, but they got confused |
So we escaped to her apartment |
On the 30th floor |
She had a great view |
But that only counts for the non-blind |
That’s why: I’d rather live in my basement |
I’d rather cultivate palm trees |
I’d rather move to New England |
I’d rather shatter and freeze |
I said, seriously |
You’re sleeping alone |
You know that’s a waste of your recharge time |
But she responded to me |
Like she governed her home |
Nobody sleeps here, i never sleep here |
I hear they’re draining the lake now |
I hear they’re shutting the fountains off |
They plan to alter the shoreline |
They plan to make it all clean |
So let’s set fire to both sides |
Let’s leave a message they’ll hear — let’s scream |
Let’s send a signal through coax |
Let’s have them bend the terrain, destroy the lake and make a stream |
День Канады(перевод) |
Мы встретились в автобусе |
И это был День Канады |
Мы перешли в Детройт, и жара была безумной |
Но на станции было спокойно |
И она ушла из поля зрения |
Кинул кирпич с запиской в окно кассы |
Он сказал: я лучше буду жить в своем подвале |
Я предпочел бы выращивать пальмы |
Я лучше перееду в Новую Англию |
Я предпочел бы разбиться и замерзнуть |
Затем я выбежал за дверь |
Она тоже выбежала из него |
Полицейские бросились в погоню, но запутались |
Итак, мы сбежали в ее квартиру |
На 30 этаже |
У нее был прекрасный вид |
Но это относится только к незрячим. |
Вот почему: я предпочел бы жить в своем подвале |
Я предпочел бы выращивать пальмы |
Я лучше перееду в Новую Англию |
Я предпочел бы разбиться и замерзнуть |
Я сказал, серьезно |
Ты спишь один |
Вы знаете, что это пустая трата времени на перезарядку |
Но она ответила мне |
Как она управляла своим домом |
Здесь никто не спит, я здесь никогда не сплю |
Я слышал, что сейчас осушают озеро |
Я слышал, что они перекрывают фонтаны |
Они планируют изменить береговую линию |
Они планируют сделать все чисто |
Итак, давайте подожжем обе стороны |
Давай оставим сообщение, которое они услышат — давай кричим |
Давайте отправим сигнал по коаксиальному кабелю |
Пусть они искривят местность, разрушят озеро и сделают ручей |
Название | Год |
---|---|
Erica Western Teleport | 2011 |
Shut Shut Up | 2005 |
Island-Long Dirt Dealership | 2014 |
Addison Aceh | 2014 |
Hardwood Floor Servant | 2014 |
Everyone in Jacksonville | 2014 |
Fierce Resource Allocation | 2014 |
At a Rave with Nicolas Sarkozy | 2014 |
The Citizens of Wichita | 2005 |
Sfearion | 2005 |
Use Your Hands | 2005 |
Right to the Rails | 2005 |
Edgeless | 2005 |
Ainseley | 2005 |
Wasted on the Senate Floor | 2017 |
Compressor Repair | 2011 |
Low Orbit Ion Cannon | 2017 |
Schopenhauer in Berlin | 2017 |
Tanline Debris | 2017 |
Allahu Akbar | 2011 |