| I owe € 30,000 to the German corporation
| Я должен 30 000 евро немецкой корпорации
|
| That just cured me of a terminal cancer
| Это только что вылечило меня от неизлечимого рака
|
| Now I’ve got 87 notices reminding me
| Теперь у меня есть 87 уведомлений, напоминающих мне
|
| They can’t care at all, if my ending came too soon
| Им все равно, если мой конец наступил слишком рано
|
| At the Syrian border
| На сирийской границе
|
| Explosive belts hung from balloons means no more debt
| Пояса со взрывчаткой, подвешенные к воздушным шарам, означают отсутствие долгов
|
| Then I spent $ 37 on a ticket to an island
| Потом я потратил 37 долларов на билет на остров
|
| Where I hid my wealth in fraudulent bank accounts
| Где я спрятал свое богатство на мошеннических банковских счетах
|
| And dropped 100 Danish kroner on a Visa fee
| И сбросил 100 датских крон на визовый сбор.
|
| Would they notice it, if my ending came too soon
| Заметят ли они это, если мой конец наступит слишком рано?
|
| With my papers in order?
| С моими документами в порядке?
|
| Drunken doctor holds his breath when we get out tonight
| Пьяный доктор затаил дыхание, когда мы выйдем сегодня вечером
|
| (Oooh, cisplatin!
| (Ооо, цисплатин!
|
| Oooh, bleomycin!
| Ооо, блеомицин!
|
| Oooh, etoposide!)
| Ооо, этопозид!)
|
| To the Peshmerga
| В пешмергу
|
| (Oooh, cisplatin!
| (Ооо, цисплатин!
|
| Oooh, bleomycin!
| Ооо, блеомицин!
|
| Oooh, etoposide!)
| Ооо, этопозид!)
|
| To subvert tragedy
| Чтобы ниспровергнуть трагедию
|
| (We gotta get it)
| (Мы должны получить это)
|
| (Oooh, cisplatin!
| (Ооо, цисплатин!
|
| Oooh, bleomycin!
| Ооо, блеомицин!
|
| Oooh, etoposide!)
| Ооо, этопозид!)
|
| Ja! | Джа! |
| Na!
| На!
|
| We killed it!
| Мы убили его!
|
| I killed a hundred million cells of embryonal carcinoma
| Я убил сто миллионов клеток эмбриональной карциномы
|
| With the love that caused my middle-age heart to burst
| С любовью, которая заставила мое сердце среднего возраста разорваться
|
| Then I completed every blank left on my tax return
| Затем я заполнил все поля, оставшиеся в моей налоговой декларации.
|
| And ran the mile or so, to the gunshop with my card
| И пробежал милю или около того, в оружейный магазин с моей картой
|
| And my multi recorder
| И мой мультирекордер
|
| I held my ground, I tried so hard, but they still said
| Я стоял на своем, я так старался, но они все равно сказали
|
| I just spent over seven hours in an office in Corona
| Я только что провел более семи часов в офисе в Короне.
|
| Where the clerk showed me no human compassion
| Где клерк не показал мне человеческого сострадания
|
| If they spend 40 hours dealing with that every week
| Если они тратят на это 40 часов в неделю
|
| Would you let it slide, if they held their hands up high
| Вы бы позволили этому скользить, если бы они высоко подняли руки
|
| In a kind surrender?
| В каком-то роде капитуляции?
|
| If they embraced the human tide?
| Если они приняли человеческую волну?
|
| If they bled?
| Если они истекли кровью?
|
| And they’re right
| И они правы
|
| They’re the order
| Они в порядке
|
| And they deserve to sleep
| И они заслуживают сна
|
| To be warm
| Быть теплым
|
| To be well
| Быть в порядке
|
| But I can’t pay!
| Но я не могу заплатить!
|
| I owe € 30,000 to the hospital
| Я должен больнице 30 000 евро
|
| I spent $ 37 on commuter flights
| Я потратил 37 долларов на пригородные рейсы
|
| I killed a hundred million cells of embryonal carcinoma
| Я убил сто миллионов клеток эмбриональной карциномы
|
| I just spent seven boring hours at the HRA
| Я только что провел семь скучных часов в HRA
|
| Forgive (forgive)
| Прости (прости)
|
| Forgive (forgive)
| Прости (прости)
|
| Forgive (forgive)
| Прости (прости)
|
| Forgive (forgive)
| Прости (прости)
|
| Or open fire (or open fire)
| Или открыть огонь (или открыть огонь)
|
| Or open fire (or open fire)
| Или открыть огонь (или открыть огонь)
|
| Or open fire (or open fire)
| Или открыть огонь (или открыть огонь)
|
| Or open fire (or open fire)
| Или открыть огонь (или открыть огонь)
|
| Or both | Или оба |