| May the wolves start to howl again
| Пусть волки снова начнут выть
|
| May the age of darkness arise
| Пусть возраст тьмы возникнет
|
| We will travel for eternities
| Мы будем путешествовать вечно
|
| Into the unknown to reach what we seek
| В неизвестность, чтобы достичь того, что мы ищем
|
| Fight the ways through the barriers of light
| Пробивайтесь через барьеры света
|
| Through the wastelands
| Через пустоши
|
| Where nothing but grief have become
| Где ничего, кроме горя, не стало
|
| The eternal memory
| Вечная память
|
| Shield of life
| Щит жизни
|
| Sword of death
| Меч смерти
|
| Held up high into the sky
| Поднялся высоко в небо
|
| Guided by the shining Moon
| Ведомый сияющей Луной
|
| In the starry sky above
| В звездном небе выше
|
| In the horizon
| На горизонте
|
| Beyond black clouds of destruction rages
| За черными облаками бушует разрушение
|
| Like dancing shadows of pain
| Как танцующие тени боли
|
| …of pain
| … боли
|
| We will grant Him their pain
| Мы подарим Ему их боль
|
| He will grant us His flame
| Он дарует нам Свое пламя
|
| In flesh and blood
| Во плоти и крови
|
| He will arise
| Он возникнет
|
| To deliver the key
| Чтобы доставить ключ
|
| As the armours black robe
| Как доспехи черного халата
|
| Slides across the landscape
| Скользит по ландшафту
|
| We see the land of wisdom
| Мы видим землю мудрости
|
| Strength and pure evil…
| Сила и чистое зло…
|
| Darkness, frost, hate…
| Мрак, мороз, ненависть…
|
| The throne will be ours
| Трон будет нашим
|
| May the wolves start to howl again
| Пусть волки снова начнут выть
|
| May the age of darkness arise
| Пусть возраст тьмы возникнет
|
| May we touch the black flames
| Можем ли мы коснуться черного пламени
|
| Of the past again and forevermore | Из прошлого снова и навсегда |